SE INTERPONEN - перевод на Русском

стоят
enfrenta
cuestan
valen
están
tiene
afrontan
esperan
encara
hace
se interponen
стоящие
enfrenta
afrontan
tiene
desafíos
encara
se interponen
de pie
problemas
están
retos
стоящих
enfrenta
tiene
afronta
hacer
encara
esperan
están
tropiezan
se interponen
debe
стоит
debería
cuesta
vale
está
mejor
tiene
se enfrenta
merece la pena
necesita
se interpone
будут поданы
se presentarán
se interpondrán

Примеры использования Se interponen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kaz fueron demasiado lejos y dejar sus egos se interponen en el camino.
Каз зашел слишком далеко и пусть их эго встать на пути.
hay consideraciones de índole jurídica y moral que se interponen a ese tipo de medidas.
возникают юридические и моральные соображения, препятствующие такой деятельности.
El Sr. LALLAH quisiera que bajo este epígrafe se pidiera a los Estados Partes que describieran los factores y dificultades que se interponen en la aplicación del Pacto.
Г-н ЛАЛЛАХ хотел бы, чтобы в этом разделе государствам- участникам было предложено изложить факторы и трудности, препятствующие осуществлению Пакта.
La Comisión sigue estando sumamente preocupada por los obstáculos que se interponen a los servicios que presta el Organismo y los daños causados a sus locales.
Комиссия попрежнему глубоко обеспокоена тем, что при оказании Агентством услуг чинятся препятствия, а его служебным помещениям наносится ущерб.
Son innumerables los obstáculos que aún se interponen en la materialización del desarrollo social,
На пути социального развития по-прежнему стоят бесчисленные препятствия, многие из которых являются структурными по своему характеру,
El volumen de trabajo de la División puede aumentar si se interponen recursos de apelación contra los fallos en las causas Tolimir
Апелляционный отдел может получить дополнительную нагрузку, если будут поданы апелляции по судебным решениям по делу Толимир
Dado el carácter profundo de los obstáculos que se interponen en el camino de la paz,
Учитывая все те серьезные препятствия, которые стоят на пути к миру,
la escasez y todos los demás obstáculos que se interponen al crecimiento.
дефицит и все другие препятствия, которые стоят на пути экономического роста.
nos ayuden a eliminar los obstáculos que se interponen en el camino hacia un mundo más seguro.
помогут нам устранить препятствия, стоящие на пути обеспечения более надежного и прочного мира на планете.
libertad de expresión y la falta de un código de conducta ética para los medios de información se interponen todavía en el camino de la aplicación efectiva de la totalidad de los derechos humanos para todos.
свободу выражения мнения и отсутствие этического кодекса поведения для средств массовой информации попрежнему стоят на пути эффективного осуществления всех прав человека для всех.
Los dirigentes subrayaron además que es posible encontrar soluciones sostenibles que permitan superar los obstáculos que se interponen en el camino de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Кроме того, лидеры подчеркнули, что достижение надежных решений для преодоления препятствий, стоящих на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ), возможно.
se abordarán los obstáculos que se interponen en el camino de la aplicación del Programa de Acción.
рассмотрим препятствия, стоящие на пути осуществления Программы действий.
cada uno de nosotros deberá anunciar las medidas que adoptamos para demoler las barreras económicas y políticas que se interponen en el camino de las mujeres y las niñas.
следует объявить о шагах, которые мы предпринимаем, чтобы сокрушить экономические и политические барьеры, стоящие на пути женщин и девочек.
la ayuda para eliminar los obstáculos que se interponen en la consecución de una sociedad justa
оказания содействия ликвидации препятствий, стоящих на пути создания справедливого
razonable para la eliminación de uno de los obstáculos que se interponen en el camino del establecimiento de una cesación del fuego permanente entre el Líbano e Israel.
практический вариант устранения одного из препятствий, стоящих на пути установления постоянного прекращения огня между Ливаном и Израилем.
definir las dificultades y obstáculos que se interponen en el camino y hallar las soluciones necesarias.
определял трудности и препятствия, стоящие на пути, и предлагал необходимые решения.
su pueblo puedan abordar de una manera significativa los numerosos obstáculos que se interponen en su camino al desarrollo.
народ могли бы реально приступить к решению многочисленных проблем, стоящих на пути к развитию.
identificar los obstáculos que se interponen en este ámbito.
также определение стоящих на этом пути препятствий.
la privación económica son los tres principales obstáculos que se interponen en el camino del proceso de paz.
экономические лишения являются тремя основными препятствиями, стоящими на пути мирного процесса.
Habida cuenta de la gran tendencia a reducir los delitos graves en delitos menores, se interponen muy pocos recursos de apelación ante los tribunales penales.
Учитывая ярко выраженную тенденцию к переквалификации фелоний до уровня мисдеминоров, в уголовные суды подается совсем небольшое число апелляций;
Результатов: 72, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский