SEA ADOPTADO - перевод на Русском

будет принят
se apruebe
se adopte
se promulgará
aprobación
será aceptado
ha de aprobarse
усыновляемый
sea adoptado

Примеры использования Sea adoptado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Unión Europea y los demás patrocinadores del proyecto de resolución esperan que éste sea adoptado por consenso.
Европейский союз и другие авторы этого проекта надеются, что он будет принят консенсусом.
Ella le está proporcionando un buen hogar y buenos padres al permitir que el bebé sea adoptado.
Она дает ей хороший дом и родителей, позволяя удочерить ребенка.
que espera sea adoptado por consenso.
девочками и надеются, что он будет принят консенсусом.
Urgimos a los Estados Miembros a evitar debates sobre procedimientos que retrasen innecesariamente la implementación del programa de trabajo tan pronto sea adoptado el año próximo.
Мы настоятельно призываем государства- члены избегать процедурных споров, которые неоправданно мешают тому, чтобы немедленно приступить к осуществлению программы работы на следующий год, как только она будет принята.
Kazajstán espera que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso de conformidad con el planteamiento común positivo de todos los Estados Miembros de cara al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en el mundo.
Казахстан надеется, что данный проект резолюции будет принят на основе консенсуса в соответствии с общим позитивным подходом всех государств- членов к вопросу о создании зон, свободных от ядерного оружия, во всем мире.
El niño que sea ciudadano extranjero y sea adoptado por una pareja formada por un ciudadano o una ciudadana de Uzbekistán
Ребенок, являющийся иностранным гражданином, усыновляемый супругами, один из которых является гражданином Республики Узбекистан,
el representante de Bélgica espera que el proyecto de resolución sea adoptado sin someterlo a votación.
представитель Бельгии выражает надежду, что проект резолюции будет принят без голосования.
consolidación de las de-mocracias nuevas o restauradas sea adoptado por consenso.
упрочению новых или возрожденных демократий будет принят консенсусом.
expresión del esfuerzo en que se ha comprometido la comunidad internacional para apoyar el proceso de paz en Guatemala, sea adoptado en forma unánime por esta Asamblea.
этот проект резолюции, который является отражением усилий международного сообщества в поддержку мирного процесса в Гватемале, будет принят Генеральной Ассамблеей единогласно.
que acaba de presentar el representante del Brasil, sea adoptado por consenso.
представлен на рассмотрение представителем Бразилии, будет принят на основе консенсуса.
expresión del compromiso comprometido la comunidad internacional con el proceso de paz en Guatemala, sea adoptado en forma unánime por la Asamblea General.
этих соображений мы уверены в том, что этот проект резолюции, который отражает приверженность международного сообщества мирному процессу в Гватемале, будет принят единогласно.
que tiene la Zona, brinden su apoyo al proyecto de resolución A/53/L.41, de modo que sea adoptado por amplísimas mayorías.
оказать поддержку проекту резолюции A/ 53/ L. 41, с тем чтобы он мог быть принят подавляющим большинством. Генеральная Ассамблея 70- е пленарное заседание.
en el mejor interés de las partes, sea adoptado por todos los miembros del Comité.
исходя из интересов соответствующих сторон, его поддержат все члены Комитета.
Los próximos pasos consisten en asegurarse de que el proyecto de convenio sea adoptado por el pleno de la Asamblea con el mismo espíritu de avenimiento demostrado por la Comisión y de que sea ratificado rápidamente.
Следующим шагом должно быть обеспечение того, чтобы на одном из пленарных заседаний Ассамблея, руководствуясь тем же духом компромисса, который был продемонстрирован Комитетом, приняла проект конвенции и чтобы конвенция была оперативно ратифицирована.
Esperamos sinceramente que reciba el apoyo y la cooperación de todos los Estados Miembros a fin de que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso, ya que consideramos que ofrece un enfoque eficaz para solucionar el problema.
Мы искренне рассчитываем на то, что все государства- члены окажут нам поддержку и содействие, с тем чтобы обеспечить консенсусное принятие проекта резолюции, который, по нашему мнению, предлагает эффективный подход к решению проблемы.
que se prevé que sea adoptado en el 23° período de sesiones de la Asamblea de la Comisión.
эту процедуру намечено утвердить на двадцать третьей сессии Ассамблеи МОК.
torno al Tratado y a la importancia de su pronta entrada en vigor y, por ello, aspiramos a que sea adoptado por una abrumadora mayoría.
важном значении его скорейшего вступления в силу. Поэтому мы надеемся, что он будет принят подавляющим большинством.
de resolución contenido en el documento A/ES-10/L.10 y espera que el mismo sea adoptado con el voto favorable de una amplia mayoría de los Estados Miembros.
содержащийся в документе A/ ES- 10/ L. 10, и надеется, что он будет принят значительным большинством государств- членов.
coordinación entre los países de la región para contribuir a poner en marcha el Plan de Acción que sea adoptado en Copenhague.
координацию между странами региона в деле осуществления Плана действий, который будет принят в Копенгагене.
que esperan que tenga amplio apoyo y sea adoptado por consenso.
проект получит всестороннюю поддержку и будет принят на основе консенсуса.
Результатов: 60, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский