SEAN ELEGIDOS - перевод на Русском

избираются
son elegidos
se eligen
quedan elegidos
la elección
han de elegirse
del mandato
были избраны
fueron elegidos
se eligió
quedan elegidos
han sido elegidas
fueron electos
resultaron elegidos
resultaron electas
fueron seleccionados
la elección
fueron elegidas miembros
избирались
fueron elegidos
se elegirán
быть избраны
ser elegidos
se elegirán

Примеры использования Sean elegidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del Consejo Superior de la Judicatura, que decide en los casos de conflictos de competencia, sean elegidos por el Congreso no se concilia fácilmente con el principio fundamental de la separación de los poderes judicial y legislativo.
который принимает решение в отношении случаев конфликтов в области сферы компетенции, избираются Конгрессом едва ли соответствует основополагающему принципу независимости юридической власти от законодательной.
Por consiguiente, insta a los Estados Partes en el Estatuto de Roma a que procuren que en la elección de los jueces de la Corte sean elegidos magistrados de probada integridad
Поэтому оратор обращается к государствам- участникам Римского статута с настоятельной просьбой стремиться к тому, чтобы в ходе выборов судей в состав Суда были избраны судьи с незапятнанной репутацией
los representantes del órgano público sean elegidos por los ciudadanos.
представители в государственный орган избираются народом.
El mandato del Presidente y el Vicepresidente siguientes comenzará en la clausura de la reunión en la que sean elegidos y estos ejercerán sus funciones hasta la clausura de la primera reunión de ENFORCE que se celebre con posterioridad a la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes.
Следующие председатель и заместитель председателя приступают к осуществлению своих полномочий на закрытии совещания, на котором они были избраны, и исполняют свои обязанности председателя и заместителя председателя до закрытия первого совещания ЭНФОРС, проведенного после следующего совещания Конференции Сторон.
El mandato del Presidente y el Vicepresidente siguientes comenzará en la clausura de la reunión en la que sean elegidos y estos ejercerán sus funciones hasta la clausura de la primera reunión de los Arreglos que se celebre con posterioridad a la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes.
Следующие председатель и заместитель председателя приступают к осуществлению своих полномочий на закрытии совещания, на котором они были избраны, и исполняют свои обязанности председателя и заместителя председателя до закрытия первого совещания МСППНО, проведенного после следующего совещания Конференции Сторон.
siguen causando molestia el hecho de que varios gobiernos acusados de transgresiones graves de los derechos humanos sean elegidos miembros de la Comisión,
сохраняется беспокойство по поводу того, что ряд правительств, обвиняемых в грубых нарушениях прав человека, избраны в состав Комиссии,
el artículo 36 dispondrá que todos los magistrados sean elegidos como miembros de dedicación exclusiva de la Corte pero que algunos de ellos no
в статье 36 будет предусмотрено, что все судьи будут избираться в качестве работающих на постоянной основе членов Суда,
elegirán por dos años, permaneciendo en funciones hasta que sean elegidos sus sucesores y cada miembro de la Mesa será reelegible.
бюро занимают должности в течение двух лет, при этом каждое должностное лицо выполняет свои обязанности до избрания преемника.
los miembros del órgano ejecutivo sean elegidos por las personas incluidas en la lista provisional de votantes de las Naciones Unidas(sin dar efecto a ninguna apelación).
члены Исполнительного органа будут избираться лицами, которые включены в составленный Организацией Объединенных Наций предварительный список избирателей( без учета каких-либо апелляций).
Decide que los miembros del comité sean elegidos por el Director Ejecutivo entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los miembros de los organismos especializados
Постановляет, что члены комитета избираются Директором- исполнителем из числа государств- членов Организации Объединенных Наций
su estructura con miras a asegurar que los miembros de esos Consejos que pertenezcan a minorías nacionales sean elegidos libremente por sus respectivas minorías
их структуре для обеспечения того, чтобы члены этих советов от национальных меньшинств свободно избирались их соответствующим меньшинством,
se llega a un acuerdo sobre los candidatos para cada puesto de modo que sean elegidos por aclamación, sin que sea necesario celebrar una votación.
согласовывается до открытия Конференции, с тем чтобы кандидаты могли быть избраны без проведения голосования путем аккламации.
representando a la región y sean elegidos por las diferentes partes en el conflicto(como en Chipre y Nepal).
представлять конкретный регион и избираться различными сторонами конфликта( как, например, на Кипре и в Непале).
la mitad de los 65 miembros que sean elegidos de conformidad con el párrafo 27 desempeñarán su mandato hasta el final del siguiente período ordinario de sesiones anual de la Conferencia.
с тем исключением, что в первый год половина из 65 членов, избираемых в соответствии с пунктом 27, пребывает в должности до конца следующей очередной ежегодной сессии Конференции.
Todos los representante eran elegidos por el pueblo con independencia del color
Все представители избираются народом, независимо от цвета кожи
Deberíamos mostrar respeto por los que fueron elegidos democráticamente.
Мы должны сохранять немного уважения к ребятам, которые избираются демократическим путем.
Dos representantes de esa etnia fueron elegidos al Consejo Supremo de Ucrania.
В Верховный Совет Украины было избрано два представителя крымских татар.
Los miembros de la Mesa siempre son elegidos sobre la base de una distribución geográfica equitativa.
Бюро всегда избирается на основе принципа справедливого географического распределения.
Los miembros de la Junta serán elegidos por un período de tres años.
Члены Совета будут избираться на трехлетний срок;
Los miembros serán elegidos por un período de[z] años.
Члены будут выбираться на период в[ z] лет.
Результатов: 44, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский