SEAN INVESTIGADOS - перевод на Русском

расследование
investigación
investigar
instrucción
caso
расследовались
se investiguen
investigación
будут расследованы
investigarían
расследования
investigación
investigar
instrucción
caso
расследованию
investigación
investigar
instrucción
caso

Примеры использования Sean investigados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité recomienda que estos hechos sean investigados exhaustivamente por un órgano independiente,
Комитет рекомендует тщательно расследовать эти события с помощью независимого органа,
a menudo estos delitos no sean investigados y enjuiciados. El Comité lamenta la escasa información facilitada por el Estado parte sobre esta gravísima situación de los niños en El Salvador.
эти преступления зачастую остаются нерасследованными, а виновные не привлекаются к уголовной ответственности, а также сожалеет об ограниченности информации, представленной государством- участником в связи с таким весьма серьезным положением детей в Сальвадоре.
asegurar que los abusos sean investigados y enjuiciados efectivamente y que se proporcione
принимать меры для эффективного расследования и судебного преследования в отношении нарушений
delitos relacionados con drogas u otros delitos que sean investigados por los servicios de inteligencia.
затрагивающими безопасность, такими как наркотики или другие преступления, которые расследуют разведывательные службы.
aliados de los grupos guerrilleros y que, en ocasiones, intenten que éstos sean investigados por las autoridades judiciales mediante el uso de testigos vinculados a tales organismos.
правозащитники непосредственно связаны с партизанскими формированиями и нередко возбуждают против них судебные разбирательства на основании показаний свидетелей, связанных с разведывательными службами.
vele por que esos casos sean investigados íntegramente y sin demora
обеспечить полноценное и безотлагательное расследование подобных случаев
El Estado parte debe velar por que los casos de violencia contra personas LGBT sean investigados exhaustivamente, sus autores procesados
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы случаи насилия в отношении лиц, принадлежащих к сообществу ЛГБТ, тщательно расследовались, чтобы виновные привлекались к судебной ответственности
asegurarse de que los responsables de esos abusos sean investigados, procesados y sancionados con prontitud,
беспристрастное и эффективное расследование, преследование и осуждение лиц,
El Estado parte debe velar por que los casos de violencia doméstica sean investigados a fondo y por que los autores de estos delitos sean enjuiciados
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы случаи насилия в семье тщательно расследовались, а виновные в их совершении подвергались судебному преследованию
Esperamos que todos los informes creíbles de actos ilícitos por parte de las fuerzas armadas-- regulares o irregulares-- sean investigados por las autoridades pertinentes,
Мы надеемся, что все заслуживающие доверия сообщения о нарушениях со стороны вооруженных сил-- регулярных или нерегулярных-- будут расследованы соответствующими органами, и мы отмечаем,
la violencia a las que podrían exponerlas sus actividades y para que esos actos sean investigados con prontitud, imparcialidad y eficacia.
обеспечивать незамедлительное, беспристрастное и эффективное расследование таких деяний.
a fin de que los relacionados con cuestiones de gestión administrativa sean investigados y resueltos por la propia administración de la misión.
касающиеся вопросов административного управления, расследовались и решались самим руководством миссий.
se hagan públicas, y que los autores sean investigados, enjuiciados y castigados de forma independiente y efectiva?
проводилось независимое и эффективное расследование, преследование и наказание виновных?
El Comité recomienda que el Estado parte redoble sus esfuerzos tendientes a que todas las denuncias de malos tratos y el uso excesivo de la fuerza por parte de la policía, sean investigados por un órgano independiente con rapidez e imparcialidad
Комитет рекомендует государству- участнику укрепить свои усилия с целью оперативного и беспристрастного расследования независимым органом заявлений о жестоком обращении
todos los casos de niñas desaparecidas sean investigados y procesados con todo el rigor de la ley.
все случаи исчезновения девочек расследовались и карались со всей строгостью закона.
velar por que los perpetradores de esos abusos sean investigados, enjuiciados y condenados con prontitud,
беспристрастное и эффективное расследование, преследование и осуждение лиц,
El Estado parte debería adoptar las medidas necesarias para asegurar que todos los casos de desaparición forzada, incluyendo aquellos que hubiesen sido cometidos durante el período 1954-1989, sean investigados sin demora, aun
Государству- участнику следует принять необходимые меры для незамедлительного расследования всех случаев насильственного исчезновения,
velar por que todos los actos de violencia sean investigados sin demora de manera eficaz
любые акты насилия расследовались незамедлительно, действенно
la violencia a las que podrían exponerlas sus actividades y para que esos actos sean investigados con prontitud, imparcialidad y eficacia.
обеспечивать незамедлительное, беспристрастное и эффективное расследование таких деяний.
El Estado parte debe adoptar inmediatamente medidas eficaces para que los casos de muerte durante la privación de libertad sean investigados sin demora por un órgano independiente
Государству- участнику следует принять незамедлительные и эффективные меры для обеспечения оперативного расследования случаев смерти в местах лишения свободы независимым
Результатов: 67, Время: 0.0965

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский