SER RESUELTOS - перевод на Русском

быть решены
resolverse
ser resueltos
abordar
superarse
solucionarse
enfrentarse
tratarse
hacer frente
atenderse
alcanzarse
решить
decidir
abordar
resolver
hacer frente
decisión
encarar
solucionar
afrontar
frente
enfrentar
быть урегулированы
resolverse
ser resueltas
solucionarse
abordarse
tratarse
arreglarse
regular
dirimirse
reglamentarse
быть разрешены
autorizar
resolverse
permitir
solucionarse
superarse
решения
decisiones
soluciones
resolver
abordar
fallos
solucionar
sentencias
decida
afrontar
encarar
решать
decidir
abordar
resolver
hacer frente
decisión
encarar
solucionar
afrontar
frente
enfrentar
быть преодолены
superarse
resolverse
ser resueltos

Примеры использования Ser resueltos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Subsecretario General observó también que los problemas causados por la urbanización rápida no podían ser resueltos por un solo nivel gubernamental;
Далее помощник Генерального секретаря отметил, что проблемы, возникшие в результате стремительной урбанизации, не могут быть решены каким-либо одним из уровней системы управления;
El mismo informe observó que esos problemas no podían ser resueltos proporcionando ayuda alimentaria
В этом же докладе отмечается тот факт, что эти проблемы невозможно решить на основе предоставления продовольственной помощи
En el artículo 3 del capítulo 11 se estipula que los conflictos jurídicos entre partes privadas no podrán ser resueltos por otra autoridad que los tribunales,
Раздел 3 главы 11 ПА предусматривает, что судебные споры между частными лицами не могут быть урегулированы какимлибо органом за исключением суда,
El Paraguay considera que ambos temas deben ser resueltos entre las partes, mediante el diálogo
Парагвай полагает, что оба эти вопроса должны быть решены сторонами на основе диалога
Los ejemplos que he dado fueron sólo para demostrar que muchos conflictos regionales pueden ser resueltos directamente por los Estados,
Упомянутые мною ситуации лишь наглядно показывают, что на региональном уровне многие конфликты могут быть урегулированы либо непосредственно самими государствами,
Dado su alcance mundial, ambos problemas sólo podrán ser resueltos mediante la cooperación internacional
В силу своего глобального характера эти две проблемы могут быть решены лишь путем международного сотрудничества
que los problemas que podría plantear este tipo de definición más amplia respecto de la verificación deben ser resueltos cuando se trate el capítulo de verificación.
которые могло бы создать для проверки такого рода более широкое определение, должны быть разрешены, когда будет рассматриваться раздел верификации.
El Gobierno británico considera que los temas relativos a Gibraltar solamente pueden ser resueltos mediante conversaciones directas,
Британское правительство считает, что вопросы, связанные с Гибралтаром, могут быть урегулированы только на основе прямых переговоров,
dejando intactos problemas sustantivos que jamás podrían ser resueltos por una empresa de servicios.
не позволило решить основные проблемы, которые никогда не смогут быть преодолены с помощью частных фирм.
España parecen implicar cambios en la redacción y que estos pueden ser resueltos por la secretaría.
связаны, очевидно, с редакционными изменениями и могут быть решены секретариатом.
no pueden ser resueltos por el equipo de directores regionales,
не могут быть урегулированы группой региональных директоров,
pueden ser resueltos mediante la introducción de salvaguardias fundamentales.
могут быть преодолены благодаря использованию основополагающих гарантий.
el problema del máximo conjunto independiente pueden ser resueltos en tiempo polinómico(Grötschel,
задача о максимальном независимом множестве могут быть решены за полиномиальное время( Grötschel,
deben ser resueltos mediante la cooperación internacional.
их надо решать на основе международного сотрудничества.
el Presidente Préval afirmó que los problemas del país sólo podrían ser resueltos por los propios haitianos.
президент Преваль вместе с тем указал, что стоящие перед страной проблемы могут быть решены только самими гаитянцами.
los Estados Unidos pueden ser resueltos si existe la voluntad de hacerlo mediante los procedimientos apropiados.
Соединенными Штатами могут быть урегулированы, если будет проявлена воля к этому на основе соответствующих процедур.
los problemas que planteaba su texto podrían ser resueltos por el Comité de Redacción.
возникающие в связи с ее формулировкой, могли бы быть решены Редакционным комитетом.
este Consejo debe concentrarse en un número reducido de asuntos clave que pueden ser resueltos antes de que se entregue el poder.
должен сосредоточиться на небольшом числе ключевых вопросов, которые могут быть решены, прежде чем он передаст власть.
las cuales estaban ya semi-conscientes de que los problemas de la humanidad no podían ser resueltos mediante acciones económicas,
которые уже полусознательно понимали, что проблемы человечества уже не могут быть решены экономическими, политическими
cívicas para abordar asuntos que solo podrán ser resueltos a partir de esta convergencia institucional.
организациями гражданского общества, чтобы заниматься теми вопросами, решение которых возможно лишь при участии всех сторон.
Результатов: 82, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский