Примеры использования
Siguió aplicando
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En 2009 el FNUDC siguió aplicando una serie de medidas para fortalecer sus estructuras
В 2009 году ФКРООН продолжал осуществлять комплекс мер по укреплению своих внутренних структур
En 1995, el laboratorio del PNUFID siguió aplicando el plan internacional de control de calidad externo, como parte del Programa Internacional de Garantía de Calidad.
В 1995 году лаборатория ЮНДКП в рамках Международной программы обеспечения качества продолжала осуществлять Программу международного квалификационного тестирования( МКТ).
La FPNUL siguió aplicando un acuerdo con un proveedor para recoger materiales reciclables de la zona más amplia de operaciones
ВСООНЛ продолжали осуществлять достигнутую с одним из поставщиков договоренность о сборе в районе операций пригодных для утилизации материалов
El Organismo siguió aplicando su sistema de vigilancia de la tasa de mortalidad derivada de la maternidad para contribuir a reducir el número de muertes debidas a causas que se pueden prevenir.
В целях снижения материнской смертности по поддающимся предупреждению причинам Агентство продолжало осуществлять свою систему контроля за положением в области материнской смертности.
En el período que se examina, el Comité siguió aplicando el mandato que le encomendó el Consejo.
В течение рассматриваемого периода Комитет продолжал осуществлять мандат, возложенный на него Советом.
la FPNUL siguió aplicando sus propias medidas de reducción de riesgos.
ВСООНЛ продолжали применять собственные меры по снижению рисков.
No obstante, considerando que Eslovaquia siguió aplicando las disposiciones de la ley de 1991 después de enero de 1993,
Но принимая во внимание, что Словакия продолжала применять положения закона 1991 года и после января 1993 года,
El Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) siguió aplicando su plan trienal de actividades sobre seguridad física nuclear.
Международное агентство по атомной энергии( МАГАТЭ) продолжало осуществлять свой трехлетний план мероприятий в области ядерной безопасности.
La Junta siguió aplicando las siguientes disposiciones de su reglamento
Совет продолжал осуществлять нижеследующие положения своих правил процедуры,
De conformidad con la estrategia de conclusión del Tribunal, la Oficina del Secretario, conjuntamente con la División de Administración, siguió aplicando el procedimiento establecido de reducción de puestos.
В соответствии со стратегией завершения работы Трибунала личная канцелярия Секретаря вместе с Административным отделом продолжали осуществлять утвержденный процесс сокращения должностей.
El Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(Hábitat) siguió aplicando la Plataforma de Acción por conducto de la Comisión de Asentamientos Humanos.
Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам продолжал осуществление Платформы действий на основе мандата, предоставленного Комиссией по населенным пунктам.
El OOPS siguió aplicando un plan de reembolso para cubrir parcialmente los gastos de atención de los refugiados en los hospitales públicos y privados.
Агентство продолжало осуществлять схему частичного возмещения расходов беженцев, связанных с их лечением в государственных и частных больницах.
En 1993, el PNUD siguió aplicando el método programático en sus actividades de cooperación con África.
В 1993 году ПРООН продолжала применять программный подход в рамках сотрудничества со странами Африки.
En consulta con el Presidente, el Fiscal siguió aplicando su estrategia de conclusión durante el período que se examina.
На протяжении всего отчетного периода Обвинитель в консультации с Председателем продолжал осуществлять свою стратегию завершения работы.
El ACNUR siguió aplicando una estrategia selectiva para el adelanto de las mujeres refugiadas
УВКБ продолжало осуществление целевой стратегии по оказанию поддержки женщинам- беженцам
La UNMIT siguió aplicando un enfoque basado en la unidad del sistema de las Naciones Unidas dentro del marco estratégico integrado.
ИМООНТ продолжала применять унифицированный подход системы Организации Объединенных Наций с использованием объединенных стратегических рамок.
El Organismo Internacional de Energía Atómica siguió aplicando su plan trienal de actividades sobre seguridad física nuclear, según se resume a continuación.
МАГАТЭ продолжало осуществлять свой трехлетний план мероприятий в области ядерной безопасности, как это кратко излагается ниже.
La Oficina siguió aplicando también el programa de capacitación en materia de derechos humanos para la escuela de la milicia de Sujumi.
Отделение также продолжало осуществление учебной программы по правам человека в школе милиции в Сухуми.
El Gobierno de Unidad Nacional siguió aplicando su programa político
Правительство национального единства продолжало осуществлять свою политическую программу
Durante el período que abarca el informe, el Gobierno del Afganistán siguió aplicando el proceso de Kabul.
В течение отчетного периода правительство Афганистана продолжало осуществлять кабульский процесс.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文