sobre las corrientessobre los flujossobre la circulaciónacerca de los movimientos
о поступлении
sobre las corrientesde recibosobre el ingresode recepciónsobre la recaudaciónde admisiónprocedentes de
о притоке
sobre las corrientessobre las entradassobre el flujo
об объеме
sobre el niveldel volumensobre la cuantíasobre el montosobre el alcancesobre la cantidadsobre la cargasobre la extensiónsobre las corrientessobre la magnitud
de los movimientosflujos dede la corrientesobre el tráficosobre la circulaciónsobre el traslado
Примеры использования
Sobre las corrientes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Grupo de Alto Nivel sobre las Corrientes Financieras Ilícitas Procedentes de África se estableció para que se ocupara de esa cuestión.
Для рассмотрения этого вопроса была создана Группа высокого уровня по противодействию незаконным финансовым потокам из Африки.
estadísticas fidedignas y actualizadas sobre las corrientes de tránsito.
статистические данные о транзитных грузопотоках.
La delegación de los Estados Unidos ha leído con atención el informe del Secretario General sobre las corrientes financieras mundiales, presentado de conformidad con la resolución 52/180 de la Asamblea General.
Делегация Соединенных Штатов внимательно ознакомилась с докладом Генерального секретаря о мировых финансовых потоках, представленный в соответствии с резолюцией 52/ 180 Генеральной Ассамблеи.
Dado que estas medidas se consolidan gradualmente, cabe prever que tendrán un efecto moderado sobre las corrientes de comercio.
Поскольку такие меры выстраиваются постепенно, то эффект их воздействия на торговые потоки, как ожидается, будет скромным.
En el cuadro 1 se resumen las estimaciones sobre la reducción de las emisiones y sobre las corrientes de inversión y financiación esperadas para 2030.
В таблице 1 приводятся общие оценочные данные о сокращении выбросов и инвестиционных и финансовых потоках к 2030 году.
la flexibilización de los controles sobre las corrientes de capital que entran y salen de los países.
ослаблением контроля за притоком и оттоком капитала на уровне отдельных стран.
Por lo que se refiere a la primera preocupación, no es probable que las normas sobre los SOMA tengan efectos considerables sobre las corrientes de inversiones extranjeras directas.
Что касается первой задачи, то стандарты СУП вряд ли будут оказывать существенное влияние на потоки ПИИ.
las organizaciones no gubernamentales pueden dar cifras exactas sobre las corrientes migratorias y sobre el número de haitianos que se encuentran en la República Dominicana.
неправительственные организации практически не способны дать точные цифры о миграционных потоках и числе гаитян, находящихся в Доминиканской Республике.
El suministro de información periódica y pública sobre las corrientes de trabajadores domésticos migratorios,
Регулярную и публичную отчетность о потоках трудящихся- мигрантов,
Los países que respondieron al cuestionario sobre las corrientes de recursos también recibieron una reseña de sus gastos en actividades de población a fin de que pudiesen utilizarla en su labor de análisis y planificación.
Кроме того, странам, которые ответили на вопросник о поступлении ресурсов, был представлен общий обзор расходов на деятельность в области народонаселения, с тем чтобы они могли использовать эту информацию для целей анализа и планирования.
rápida difusión de información sobre las corrientes de migración Este-Oeste
распространения информации о потоках миграции между Востоком
el Fomento de la Empresa de la UNCTAD reúne periódicamente datos completos sobre las corrientes y los montos acumulados de la IED que entra
развитию предпринимательства регулярно собирает комплексные данные о притоке, оттоке и сумме накопленных ПИИ,
Respecto de la información sobre las corrientes de ayuda, en junio de 2010 la secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Ayuda publicó un informe sobre las corrientes de ayuda en 2009.
Что касается информации о поступлении помощи, то в июне 2010 года постоянный секретариат Национального комитета по координации помощи опубликовал доклад о помощи, полученной в 2009 году.
por ejemplo sobre las corrientes de refugiados o las actividades de socorro,
например о потоках беженцев или о деятельности по оказанию помощи,
La información sobre las corrientes de recursos nacionales se basa en las respuestas a los cuestionarios que se enviaron a 90 oficinas exteriores del FNUAP
Информация о поступлении внутренних ресурсов основана на данных из заполненных вопросников, разосланных 90 местным отделениям ЮНФПА/
La información sobre las corrientes de recursos internos se basa en los datos proporcionados por los gobiernos
Информация о потоках внутренних ресурсов основывается на данных, полученных от правительств
Asistencia para el Desarrollo(CAD) de la OCDE para reunir información sobre las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo es un sistema agregado.
которую использует Комитет содействия развитию ОЭСР( КСР) для сбора данных об объеме ОПР, представляет собой агрегированную систему.
regionales, así como en el establecimiento de un sistema de información sobre las corrientes de cooperación internacional en Centroamérica.
также в результате создания системы информации о притоке международной помощи в Центральную Америку.
De los 91 países encuestados, 40 suministraron datos sobre las corrientes de recursos nacionales para la fecha límite de publicación; esos países representaron el 25% de
Из 91 опрошенной страны данные о поступлении внутренних ресурсов к моменту опубликования доклада предоставили в общей сложности 40 стран,
con base en datos sobre las corrientes de productos básicos del Ministerio de Finanzas
основаны на данных о движении товаров, представленных министерством финансов
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文