UN CURSO - перевод на Русском

курс
curso
rumbo
tipo
clase
tipo de cambio
módulo
cambio
deal
trayectoria
tratamiento
курсы
curso
formación
clase
capacitación
cursillos
семинар
seminario
taller
curso práctico
cursillo
практикум
curso práctico
taller
seminario
cursillo
ходе
curso
marcha
durante
transcurso
progresos
proceso
situación
avances
estado
sesiones
учебный
capacitación
escolar
formación
académico
educativo
lectivo
curso
docente
didáctico
educación
класс
clase
grado
categoría
curso
aula
año
class
занятия
clases
sesiones
actividades
ocupación
cursos
ejercicios
estudios
capacitación
formación
курса
curso
rumbo
tipo
clase
tipo de cambio
módulo
cambio
deal
trayectoria
tratamiento
курсах
curso
formación
clase
capacitación
cursillos
курсе
curso
rumbo
tipo
clase
tipo de cambio
módulo
cambio
deal
trayectoria
tratamiento
курсов
curso
formación
clase
capacitación
cursillos
семинаре
seminario
taller
curso práctico
cursillo
семинара
seminario
taller
curso práctico
cursillo
практикума
curso práctico
taller
seminario
cursillo
учебном
capacitación
escolar
formación
académico
educativo
lectivo
curso
docente
didáctico
educación

Примеры использования Un curso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proyecto final fue probado en un curso práctico para países de la región del Mediterráneo meridional,
Окончательная версия была апробирована в ходе рабочего совещания со странами южного Средиземноморья,
En el párrafo 122, el Foro recomienda que se organice un curso sobre recopilación de datos en relación con los pueblos indígenas.
В пункте 122 Форум рекомендует организовать практикум, посвященный сбору данных о коренных народах.
Sí, difundido en un curso práctico de formación complementaria
Да, распростра- нен в ходе последующего учебного семинара,
En 2009, la Fiscalía organizó un curso práctico en relación con este programa, en el que participaron funcionarios judiciales de las instancias provinciales
В рамках этой программы в 2009 году Прокуратурой Украины проведен учебный семинар при участии прокурорских работников областного уровня,
La escolarización en una clase regular, incluido un curso de enseñanza adaptada para los alumnos con dificultades escolares;
Прием в обычный класс, в том числе в класс адаптированного обучения учащихся, испытывающих трудности с освоением школьного материала;
En la escuela Nº 110 se inauguró un curso dominical para niños que quieren aprender ucranio.
В школе№ 110 открыт воскресный класс для детей, желающих изучать украинский язык.
En diciembre de 2001 se celebró en Turín(Italia) un curso experimental para 36 funcionarios y se ha preparado otro curso para 2002.
В декабре 2001 года в Турине, Италия, были проведены экспериментальные занятия для 36 сотрудников и второй курс планируется провести в 2002 году.
Mediante las recientes reformas de la educación se ha establecido una duración de ocho cursos para la educación primaria y se ha añadido un curso de preparación para los niños de seis años.
В результате недавних реформ в сфере образования курс начального обучения стал включать в себя восьмой класс и подготовительный класс для 6- летних детей.
Un curso nocturno de mandarín no te sirve para mucho más que leer el menú y"Hola,
На ночных курсах мандаринского учат разве что чтению меню и фразам:" Детка, твоя попа классно
Por lo general, la formación preparatoria dura un año, tras el cual el niño pasa a un curso regular.
Обычно подготовительное обучение длится один год. После этого учащийся переходит в обычный класс.
meridional ha emprendido con éxito un curso piloto de dirección de gestión de nivel medio,
юга Африки успешно провело апробацию курсов управления для руководителей среднего уровня,
La Organización Marítima Internacional(OMI) indicó que estaba previsto un curso piloto de carácter nacional sobre la aplicación de los tratados revisados, a celebrarse en Manila en septiembre de 2006.
Международная морская организация указала, что в сентябре 2006 года в Маниле запланировано проведение национального экспериментального семинара по вопросам осуществления пересмотренных договоров.
El UNICEF también está colaborando con la British Broadcasting Corporation para elaborar un manual y un curso de capacitación sobre investigación de la sintonía de radio y televisión.
Кроме того, ЮНИСЕФ сотрудничает с" Бритиш бродкастинг корпорейшн" над подготовкой справочника и учебного практикума по вопросам изучения радио- и телеаудитории.
Se prestó apoyo para un curso de logística especializada de las Naciones Unidas en Malasia en junio de 2003.
Была оказана поддержка проведению в Малайзии в июне 2003 года специализированного семинара Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся материально-технического обеспечения.
Creación de un curso de gestión bancaria
Открытие в учебном центре Дамаска,
Estamos en un proceso en que nuestro planeta sigue un curso que, a nuestro modo de ver,
Сейчас мы переживаем такой этап, когда наша планета следует курсом, который, на наш взгляд, является курсом,
Se ha preparado un manual especial para un curso de educación cívica titulado" Derechos del niño" destinado a la escuela primaria(siete grados).
Подготовлен специальный учебник по курсу граждановедения" Права ребенка" для основной школы( 7 класс).
Por el poder que me ha sido conferido por un curso en línea que tomé el año pasado
Тогда властью, данной мне онлайн курсом, взятом в прошлом году будучи присяжным,
Durante un año académico completo proporcionaba a grupos de 20 estudiantes un curso completo de derecho marítimo internacional conducente a la obtención de una licenciatura.
В нем одновременно обучается примерно 20 слушателей по всеобъемлющему курсу международного морского права продолжительностью полный академический год, по окончании которого присваивается степень магистра.
En asociación con el Centro Mundial de Aprendizaje, el Servicio de Inspección ha concluido la labor relativa a un curso introductorio en línea sobre la inspección, que está en su etapa final.
В партнерстве с Глобальным учебным центром Служба инспекций завершила работу по вступительному онлайновому курсу, касающемуся инспекций, подготовка которого находится на заключительной стадии.
Результатов: 1921, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский