UN GRAN IMPULSO - перевод на Русском

мощный импульс
fuerte impulso
poderoso impulso
gran impulso
poderoso ímpetu
un importante impulso
значительный импульс
gran impulso
impulso considerable
un impulso importante
un impulso significativo
мощным стимулом
un poderoso incentivo
un poderoso estímulo
un gran impulso
un fuerte incentivo
una motivación poderosa
un importante incentivo
un gran incentivo
мощный толчок
un fuerte impulso
gran impulso
poderoso impulso
большой толчок
gran empujón
gran impulso
сильный толчок

Примеры использования Un gran impulso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
habrá un gran impulso a los ingresos laborales
произойдет значительный рост в трудовых доходах
Sobre esta base, en 2003 se celebró con éxito la Primera Reunión Bienal de los Estados sobre la aplicación del Programa de Acción, que confirió un gran impulso a la aplicación general del Programa de Acción.
На этой основе в 2003 году было успешно проведено первое двухгодичное совещание Организации Объединенных Наций по осуществлению Программы действий, что в большой степени способствовало всеобъемлющему осуществлению этой Программы.
que con el apoyo de otros Estados ha conseguido un gran impulso con el objetivo final de abrir a la firma para finales de 1997 un acuerdo mundial sobre la prohibición total de las MTA,
инициировала оттавский процесс, который получил мощный импульс в связи с конечной целью- открыть для подписания к концу 1997 года универсальное соглашение о полном запрещении ППНМ,
la Reunión Plenaria de Alto Nivel dio un gran impulso para el progreso en cuanto al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio
оправдало всех наших ожиданий, тем не менее оно дало серьезный толчок для обеспечения прогресса как в плане достижения сформулированных в Декларации
considero que nos ha dado un gran impulso para que nos concentremos aun más en las cuestiones de los niños en Brunei Darussalam,
я считаю, что она придала нам значительный импульс в плане более целенаправленного решения весьма актуальных вопросов,
sino que dará un gran impulso al desarme nuclear,
но и даст большой импульс ядерному разоружению,
Dio un gran impulso a la lucha contra el trabajo infantil la Declaración de la OIT relativa a los principios
Мощный импульс борьбе с детским трудом дала Декларация об основополагающих принципах
el cierre inminente de las plantas de producción de CFC antes de esa fecha debería proporcionar un gran impulso para que los usuarios o bien acumulen existencias para uso residual a largo plazo,
неминуемое закрытие к этому времени предприятий по производству ХФУ должно послужить мощным стимулом к тому, чтобы потребители либо создали запасы для остаточного использования веществ в долгосрочной перспективе,
A su vez, el rápido crecimiento de los países desarrollados antes de la crisis recibió un gran impulso gracias a la separación de los mercados financieros de la economía real y la consiguiente vinculación de la creación de riqueza a la rápida acumulación de deuda y el incremento de los precios de los activos-- y no a una mejora constante de la productividad y un aumento de los ingresos de el trabajo-- y a la concentración de la innovación en la ingeniería financiera en vez de el progreso tecnológico.
Быстрый экономический рост в развитых странах, который наблюдался до кризиса, в свою очередь, в значительной степени стимулировался отрывом финансовых рынков от реальной экономики и вытекающей из этого привязки создания богатства к быстрому накоплению долга и росту цен на активы, а не к устойчивому повышению производительности и росту трудовых доходов и направлением инновационной деятельности в сферу финансового инжиниринга, а не на технологический прогресс.
Lo que necesitamos es un gran impulso, contar con ingentes recursos que nos permitan transformar de manera profunda la estructura de nuestras economías,
Поэтому мы нуждаемся в мощном толчке, а именно, в массовом притоке ресурсов, способных обеспечить коренные преобразования в структуре
Tengo un gran impulso de besarte ahora mismo.
У меня есть сильное убеждение, что я должен поцеловать тебя сейчас.
Su invento dio un gran impulso a la industria algodonera catalana.
Это изобретение имело большое значение для развития хлопковой индустрии Каталонии.
El Virus T provee un gran impulso… al crecimiento celular…
T- вирус дал большой толчек… для роста клеток…
El Premio proporcionará un gran impulso a las actividades del Organismo en 2005
Присуждение премии придаст мощный импульс деятельности Агентства в 2005 году
El éxito de la Conferencia ha brindado un gran impulso al adelanto de la mujer en el mundo.
Успех Конференции создал прекрасный стимул для содействия улучшению положения женщин во всем мире.
El decreto presidencial núm. 45, de fecha 26 de julio de 2012, dio un gran impulso al proceso.
Указом Президента№ 45 от 26 июля 2012 года был создан мощный стимул для проведения этого процесса.
La difusión de los conocimientos sobre los derechos humanos también recibe un gran impulso del Defensor de los Derechos del Ciudadano.
Распространению знаний о правах человека также способствует деятельность Уполномоченного по гражданским правам.
financiero ha brindado un gran impulso a la iniciativa y ha servido de catalizador para que otros se unieran.
финансовая поддержка послужила мощным толчком к реализации инициативы и стала стимулом для участия других сторон.
La aplicación del Plan de Acción también proporcionará un gran impulso para cumplir nuestros compromisos correspondientes a los objetivos de desarrollo del Milenio.
Выполнение Плана действий также придаст мощный толчок осуществлению наших обязательств по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия( ЦРДТ).
El Ministro viene participando activamente en la lucha contra el extremismo y ha dado un gran impulso a la digna conmemoración del holocausto romaní.
Министр активно участвует в борьбе с экстремизмом и внес значительный вклад в достойное почтение памяти жертв Холокоста рома.
Результатов: 580, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский