Примеры использования
Un ingreso
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
De 8.000 a 10.000 empleados y sus familias perderán un ingreso regular de 75 dólares
Работников и их семьи лишились регулярных доходов, составлявших в среднем 75 долл.
Cómo va Afganistán a proveer un ingreso alternativo a las muchas personas que se ganan la vida con el negocio de las drogas?
Как Афганистан собирается обеспечить альтернативный источник доходов для людей, которые живут за счет торговли наркотиками?
En 1995, la población con un ingreso inferior al nivel de subsistencia representaba el 25%.
в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов.
En la actualidad, Indonesia registra un alto y satisfactorio crecimiento económico, con un ingreso per cápita de 920 dólares de los EE.UU.(novecientos veinte dólares).
В настоящее время Индонезия переживает довольно высокий экономический рост при доходе на душу населения 920 долл. США.
a atender sus propias necesidades y las de su familia con un ingreso complementario.
также потребностей их семей путем получения дополнительных доходов.
De 40 situaciones dependientes de la asistencia social examinadas, 9 tienen un ingreso suficiente para afrontar los gastos mínimos.
В 9 из 40 изученных случаев зависимости от социального обеспечения соответствующие лица располагали достаточными доходами для покрытия минимального объема расходов.
Eso es una enorme cantidad para el país de Haití-- con una población de ocho millones y un ingreso promedio menor a 400 dólares.
А это крайне огромная сумма для Гаити с населением в 8 миллионов человек и средним заработком меньше 400 долларов.
La tendencia muestra que una parte cada vez menor de la población tiene un ingreso inferior al umbral de pobreza.
Указанная тенденция свидетельствует о сокращении доли населения с доходами ниже черты бедности.
Sólo deben reducirse o darse por terminados cuando esas personas logren un ingreso adecuado y seguro.
Taкую пoмoщь cледует coкpaщaть или пpекpaщaть тoлькo пocле тoгo, кaк инвaлид нaчинaет пoлучaть aдеквaтный и гapaнтиpoвaнный дoxoд.
Una prestación para los hijos menores de 18 años de familias de bajos ingresos con un ingreso per capita inferior al valor de la cesta de la compra.
Пособие на детей до 18 лет из малообеспеченных семей со среднедушевыми доходами ниже стоимости продовольственной корзины.
Eso me da esperanza. CA: Cómo va Afganistán a proveer un ingreso alternativo a las muchas personas que.
Как Афганистан собирается обеспечить альтернативный источник доходов для людей.
el autoconsumo se suelen medir para llegar a determinar un ingreso neto de la empresa.
объем самопотребления обычно определяются для установления чистых доходов предприятия.
de Ginebra han creado un ingreso mínimo de ayuda a esos desempleados Véase más adelante el capítulo referente al artículo 11.
Женева введен минимальный уровень помощи безработным, исчерпавшим право на получение пособия См. ниже комментарии к статье 11.
En el decenio pasado, la cantidad de personas con un ingreso por debajo del nivel de subsistencia se redujo a una cuarta parte de lo que era.
За прошедшее десятилетие доля населения с доходами ниже прожиточного минимума сократилась более чем в четыре раза.
En algunos lugares, estas actividades generan un ingreso relativamente alto por unidad de superficie y de agua.
В некоторых местах они позволяют получить относительно высокий доход на единицу земельных и водных ресурсов.
Un ingreso per cápita de más de 7.000 dólares nos ubica directamente entre los países de medianos ingresos altos.
С учетом дохода на душу населения, составляющего более 7000 долл. США, нашу страну можно смело отнести к категории стран с доходом выше среднего.
Ese aumento debería dar como resultado un ingreso adicional de 420.000 dólares en concepto de alquiler de la tierra durante los próximos tres años de la duración de ambos contratos.
Это повышение позволит получить в виде доходов от аренды земли в течение следующих трех лет срока действия обоих контрактов дополнительно 420 000 долл.
¿Cómo encontramos a Albatross si todo lo que sabemos es que se hizo un ingreso desde algún banco misterioso- a la cuenta de Molly?
Как мы найдем Альбатросса, если все мы знаем, что депозит был сделан в каком-то мистическом банке на счет на имя Молли?
En un país donde más del 30% de los hogares tienen un ingreso inferior a los 25,000 dólares, el trabajo no da el suficiente dinero para vivir.
В стране, в которой более 30% семей зарабатывают менее 25000 долларов в год, трудовая деятельность не обеспечивает прожиточного минимума.
Maldivas tiene un ingreso por habitante relativamente elevado
Мальдивские Острова имеют относительно высокий доход на душу населения
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文