UNA LIBERACIÓN - перевод на Русском

освобождение
liberación
exención
libertad
liberar
excarcelación
emancipación
exoneración
liber8
liberation
dispensa
выброса
emisiones
liberación
descartes
descarga
vertido
de eyección
eyectar
ejección
высвобождения
liberación
liberar
despejar
recuperación
recuperar
emisión
despeje
освобождения
liberación
exención
libertad
liberar
excarcelación
emancipación
exoneración
liber8
liberation
dispensa
освобождением
liberación
exención
libertad
liberar
excarcelación
emancipación
exoneración
liber8
liberation
dispensa
освободить
liberar
poner en libertad
eximir
liberación
librar
libre
dejar
exonerar
desalojar
rescatar

Примеры использования Una liberación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bush consideraba la ocupación; la de Obama es una liberación nacional.
стратегия администрации Обамы заключается в национальном освобождении.
no se produjo una liberación substancial de material radiactivo.
серьезных выбросов радиоактивных материалов не произошло.
su uso representa una liberación directa de PFOS al medio ambiente.
его использование равносильно прямому выбросу ПФОС в окружающую среду.
El estado aprovechará cada infracción para evitar una liberación anticipada, para mantenerlo preso.
Город будет хвататься за любое нарушение, чтобы помешать досрочному освобождению, чтобы держать вас взаперти.
En caso de no recomendarse una liberación anticipada, existe una disposición para proceder a exámenes subsiguientes a intervalos regulares.
На случай, если не делается рекомендации о досрочном освобождении, имеется положение, предусматривающее пересмотр приговора через регулярные промежутки времени.
Así, los dos lados concentraron sus esfuerzos en perfeccionar la clave para una liberación rápida de energía a gran escala.
Аким образом обе стороны направили свои усили€ на совершенствование решени€ дл€ быстрого высвобождени€ энергии в большом масштабе.
causan una liberación rápida de la glucosa en la sangre,
вызывают стремительное попадание глюкозы в кровь,
Sí, tenía… la esperanza que pudiera considerar concederle una liberación compasiva.
Да. У меня была надежда, что вы можете рассмотреть вопрос об его освобождении из соображений гуманности.
se informó de que Israel había cancelado una liberación prevista de presos palestinos tras el atentado suicida perpetrado en Beit Lid el 22 de enero de 1995.
Израиль прекратил запланированное освобождение заключенных палестинцев после инцидента 22 января 1995 года, когда самоубийца взорвал бомбу в Бейт- Лиде.
obtuvieron del acreedor una indemnización y una liberación de la responsabilidad.
от кредитора получено обязательство произвести возмещение и освободить от ответственности.
los recursos financieros y de otro tipo necesarios para que los programas favorezcan una liberación rápida y segura.(Principios
необходимых для реализации программ в поддержку их оперативного и безопасного освобожденияgt;gt;.( Парижские принципы,
La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes,
Кроме того, добыча конкреций, вероятно, будет сопряжена с выбросами богатой питательными веществами глубинной воды,
Los Ministros respaldaron los llamamientos internacionales para una liberación inmediata de los presos políticos palestinos,
Министры поддержали призывы международного сообщества к немедленному освобождению палестинских политических заключенных,
precisando sin embargo que se trataba de una liberación bajo fianza.
речь шла об освобождении под залог.
indicando una liberación continuada importante(en 1996).
указывают на продолжающиеся( в 1996 году) существенные выбросы.
respuesta a los brotes de enfermedades animales son los mismos independientemente de que el origen del brote sea un hecho natural, una liberación accidental o una liberación intencional.
реагирования в случае вспышек заболеваний животных одинаковы вне зависимости от происхождения вспышки- будь то естественное событие, случайное высвобождение или преднамеренное высвобождение.
de la Asamblea General, por cuyo párrafo 5 se aprobó una liberación de fondos a la que se oponía su Gobierno.
в пункте 5 которой было одобрено выделение средств, против чего высказалось правительство Соединенных Штатов.
el derecho de los detenidos en prisión preventiva a un abogado y un juicio o una liberación rápidos.
содержащихся под стражей до суда, на услуги адвоката и быстрое разбирательство или освобождение.
pueden tener consecuencias similares a las causadas por una liberación accidental de radiaciones.
могут иметь такие же последствия, как и в случае аварийного выброса радиации.
La segunda verdad es que la liberación del Iraq-- y lo que ocurrió fue efectivamente una liberación-- no se habría podido lograr de no haber sido por la determinación del Presidente George W. Bush y por el compromiso de la coalición, encabezada por los Estados Unidos de América y el Reino Unido.
Вторая истина состоит в том, что освобождение Ирака-- а произошедшее в самом деле стало освобождением-- достигнуто быть не могло бы, если бы не решимость президента Джорджа Буша и самоотверженность коалиции, возглавленной Соединенными Штатами Америки и Соединенным Королевством.
Результатов: 50, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский