VARIABA - перевод на Русском

варьируется
varía
va
variable
difiere
oscila
situados entre
различается
varía
difiere
diferentes
diferencias
составляет от
es de
oscila
varía
fluctúa
se sitúa
колебался
dudó
fluctuaron
varió
vacilé
iba
oscilaron
менялось
cambió
varió
cambios
разнится
varía
difiere
diferentes
различных
diversos
distintos
diferentes
varios
múltiples
numerosos
по-разному
de forma diferente
diferente
de distintas maneras
de diversas maneras
de forma distinta
varía
diferentemente
разных
diferentes
distintos
diversos
todo
varios
separados
varía
múltiples
варьировался
variaba
iban
ha fluctuado
варьировалась
различалась
колеблется

Примеры использования Variaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La cantidad de información facilitada en estas cartas que no estaba incluida en declaraciones anteriores variaba en función de los distintos tipos de armas.
Объем информации, содержащейся в этих письмах, которая не была включена в ранее сделанные заявления, варьировался в зависимости от категории оружия.
La frecuencia de las actividades de coordinación entre las funciones de información pública variaba, como puede observarse en el cuadro 4.
Частота проведения координационных совещаний с участием подразделений, занимающихся вопросами общественной информации, варьировалась, как это следует из таблицы 4.
el nivel de pureza variaba de un lote a otro.
степень чистоты варьировалась в разных партиях.
Como resultado de ello, la cuantía de esa prestación variaba considerablemente en función de la categoría del puesto.
В результате, размеры такого вспомоществования значительно различаются в зависимости от класса должности.
La naturaleza y el formato del curso de iniciación de la policía civil variaba notablemente de una misión a otra.
В то же время характер и формат ознакомительного обучения служащих гражданской полиции в разных миссиях значительно различались.
La proporción de servicios de salud gubernamentales que ofrecían planificación de la familia variaba del 1% en un país al 100% en tres países.
Доля государственных медицинских учреждений, оказывающих услуги в области планирования семьи, колеблется от 1 процента в одной стране до 100 процентов в трех странах.
El método preferido de distribución para las emisoras encuestadas variaba de una región a otra en función del nivel de desarrollo tecnológico del país receptor.
Предпочтительный метод распространения программ среди опрошенных радиостанций меняется от региона к региону и в зависимости от уровня технического развития страны- получателя.
El nivel de las existencias almacenadas variaba, lo que indicaba el uso o redespliegue de las municiones.
Объем запасов этих боеприпасов менялся, то есть их использовали или перебрасывали.
Después de siete años la pureza del gas mostaza variaba entre el 94% y el 97%.
По истечении семи лет чистота иприта составляла от 94 до 97 процентов.
La cantidad de mercurio utilizada para construir el sistema de iluminación de un faro variaba según el tamaño de la lente.
Количество ртути, которая использовалась для постройки маяка, варьировалось в зависимости от размера линзы.
Su participación variaba de acuerdo con el lugar, pero en general había una participación insuficiente de las comunidades
Их участие варьируется в зависимости от объекта, но в целом недостаточно задействуются общины
El plazo de prescripción variaba según la longitud de la pena de prisión impuesta,
Продолжительность сроков давности определяется длительностью тюремного заключения,
El CRC observó que la calidad de la enseñanza variaba enormemente en detrimento de los sectores con bajos ingresos
КПР отметил большие различия в образовательных стандартах в ущерб городским районам,
En 1990-1992 el punto crítico variaba de 1.790 kilocalorías per cápita y por día en el Asia
Точки отсечения в период 1990- 1992 годов колебались от 1790 килокалорий на душу населения в день в Южной Азии до 1880- в Восточной
El tamaño de las tribus variaba desde los pequeños grupos seminómadas hasta las grandes comunidades muy organizadas y complejas.
Состав племен был различным- от небольших полукочевых групп до крупных, высокоорганизованных и имеющих сложную структуру общин.
Por ello, la situación económica de los hogares variaba mucho al interior de cada casta.
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Lo que variaba era la gravedad de esos problemas en cada país y las medidas adoptadas
Различия заключаются в том, насколько остро эти проблемы стоят в отдельным странах,
Algunos participantes señalaron que el alcance de la cooperación regional variaba según los diferentes contextos regionales y subregionales.
Ряд участников отметили, что масштабы регионального сотрудничества отличаются в различных регионах и субрегионах.
Un proyecto de la CFI también puso de manifiesto que el empleo de cláusulas de estabilización variaba considerablemente entre los sectores.
Кроме того, проект МФК также показал, что между секторами имелись существенные различия в применении предусмотренных стабилизационных положений.
el valor de estas prestaciones en moneda local variaba considerablemente.
размеры этих надбавок в местной валюте изменяются значительно.
Результатов: 130, Время: 0.0939

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский