Примеры использования
Varias delegaciones mencionaron
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Varias delegaciones mencionaron que la interceptación podría constituir una forma útil de abordar los problemas relacionados con las corrientes mixtas,
Несколько делегаций отметили, что перехват может служить полезным средством решения проблем смешанных потоков,
Al comentar la declaración del representante del FNUAP, varias delegaciones mencionaron que el tipo de cooperación que se está llevando a cabo en la India podría servir de modelo.
Касаясь заявления представителя ЮНФПА, несколько делегаций указали, что сотрудничество в той форме, в какой оно осуществляется в Индии, может служить в качестве примера.
Varias delegaciones mencionaron unas series de iniciativas recientes para poner a punto un pacto regional encaminado a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de la Comisión Económica
Несколько делегаций упомянули о последних инициативах по разработке регионального договора, направленного на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в регионе Экономической
Varias delegaciones mencionaron que la reunión regional de Budapest había contribuido a aclarar algunas cuestiones relacionadas con el concepto de" tercer país seguro"
Несколько делегаций указали на вклад регионального совещания, проведенного в Будапеште, в разъяснение вопросов, касающихся понятия" безопасная третья страна"
Varias delegaciones mencionaron asimismo la afirmación según la cual la falta de recursos financieros
Refiriéndose a la región de América Latina en su conjunto, varias delegaciones mencionaron la importancia que tenían en esa región las actividades de información,
Говоря в целом о регионе Латинской Америки несколько делегаций упомянули значение, которое имеют в этом регионе информация,
Varias delegaciones mencionaron que la UNODC se había convertido en víctima de su propio éxito
Ряд делегаций отметили, что ЮНОДК стало заложником собственного успеха,
Varias delegaciones mencionaron que, cuando la cuestión se había debatido por primera vez en el segundo período ordinario de sesiones de 1996,
Несколько делегаций упомянули, что когда этот вопрос впервые обсуждался на второй очередной сессии 1996 года, они несколько скептически
Varias delegaciones mencionaron la situación de los solicitantes de asilo indonesios de la provincia de Aceh que se habían refugiado en las instalaciones del ACNUR
Ряд делегаций отметили положение индонезийцев, ищущих убежище, из провинции Ачех, которые укрылись в марте 1998 года в помещениях УВКБ
Al respecto, varias delegaciones mencionaron propuestas concretas,
В этой связи ряд делегаций упомянули о конкретных предложениях,
Varias delegaciones mencionaron la necesidad de efectuar adelantos moderados
Некоторые делегации упоминали о необходимости скромного и поступательного прогресса в
Varias delegaciones mencionaron el décimo aniversario del desastre de Chernobyl, que caería en 1996,
Varias delegaciones mencionaron los esfuerzos de sus gobiernos por combatir el tráfico de drogas ilícitas e informaron a la Comisión acerca
Ряд делегаций сообщили об усилиях, предпринимаемых правительствами их стран по борьбе с незаконным оборотом запрещенных наркотиков,
Entre las cuestiones relativas a la aplicación del Programa de Acción Mundial, varias delegaciones mencionaron la necesidad de seguir desarrollando el servicio de facilitación
В числе вопросов, касающихся осуществления ГПД, рядом делегаций была упомянута необходимость дальнейшей разработки механизма обмена информацией
Varias delegaciones mencionaron la experiencia de la evacuación
Ряд делегаций указывали на опыт эвакуации
Durante el debate sobre el examen de mitad de período de la India, varias delegaciones mencionaron la dificultad de atribuir resultados,
В ходе обсуждения ССО по Индии некоторые делегации упомянули о трудности определения того,
Varias delegaciones mencionaron determinados logros de la UNOPS,
Несколько делегаций упомянули, в частности, достижения ЮНОПС,
Varias delegaciones mencionaron ejemplos concretos de horrendos actos de terrorismo perpetrados en todo el mundo y en sus propios países.
Некоторые делегации сослались на конкретные чудовищные акты терроризма во всем мире и в их странах.
Varias delegaciones mencionaron el tema de la CTPD en el marco de la solución de los problemas de las economías en transición.
Ряд делегаций затронули вопрос о ТСРС в контексте рассмотрения проблем стран с переходной экономикой.
Varias delegaciones mencionaron su interés en la posibilidad de que las Naciones Unidas dispusieran de su propia estación de transmisión de onda corta.
Некоторые делегации проявили интерес к возможному созданию Организацией Объединенных Наций своей собственной радиостанции для вещания в коротковолновом диапазоне.
ряд делегаций высоко оценилинесколько делегаций высоко оценилинесколько делегаций дали высокую оценкунекоторые делегации высоко оценилиряд делегаций выразили признательность
ряд делегаций высоко оценилинесколько делегаций высоко оценилиряд делегаций дали высокую оценкуряд делегаций выразили признательностьнесколько делегаций дали высокую оценку
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文