DAS EINZIGE PROBLEM - перевод на Русском

единственной проблемой
das einzige problem

Примеры использования Das einzige problem на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das einzige Problem ist, haben Sie nicht viel aus ihm heraus- was.
Беда только в том у вас нет много из нее- какое.
Das einzige Problem ist, ob uns'ne Kokosnuss auf'n Kopf fällt.
Одна проблема, чтобы кокос на голову не упал.
Das einzige Problem ist Carl Schauspiel.
Единственная прблема- игра Карла.
Das einzige Problem ist, dass sie schwer aufzublasen sind.
Проблема только в том, что их довольно трудно надуть.
Das einzige Problem ist, dass Klarissa eine Allergie hatte.
Есть одна проблема, у Клариссы была аллергия.
Das einzige Problem ist, der Mann ist bereit zu sterben.
Только проблема в том, что он готов умереть.
Das einzige Problem ist, ich kann es nicht kontrollieren.
Только есть одна проблема, я не могу контролировать это.
Das einzige Problem dabei ist, Mr. Ross war noch nie an der Harvard.
Проблема только в том, что мистер Росс никогда не ходил в Гарвард.
Das einzige Problem ist, dass er völlig senil ist.
Проблема только в том, что он сильно постарел.
Das einzige Problem ist…- du wirst es.
Но есть одна проблема… ты мог это сделать.
Der Klimawandel ist nicht das einzige Problem, vor dem die Welt heute steht.
Перед миром стоит не только проблема изменения климата.
Das einzige Problem mit diesen alten Häusern.
Знаете, с этими старыми домами одни проблемы.
Narben in vielen Fällen sind nicht das einzige Problem, das auftreten können.
Шрамы, во многих случаях не только проблемы, которые могут появиться.
Das einzige Problem mit Roosevelt war, dass er ein ausgewiesener CIA Agent war
Единственной проблемой было то, что Рузвельт являлся агентом ЦРУ
Das einzige Problem war, dass irgendwann… den Bossen auffiel,
Единственной проблемой было то, что спустя какое-то время… боссы заметили,
Das einzige Problem mit Roosevelt war, dass er ein ausgewiesener CIA Agent war
Единственной проблемой было то, что Рузвельт являлся агентом ЦРУ
Wenn Haarausfall das einzige Problem ist, dann gibt es viele verschiedene Möglichkeiten ihn zu behandeln, je nachdem, wie stark der Haarausfall ist.
Если потеря волос является единственной проблемой вы видите, то есть много различных способов лечения в зависимости от того, насколько серьезна потеря волос.
Bei der Schaffung der EFSF ging man davon aus, dass das einzige Problem die Finanzierung der Staatsdefizite in den vier prospektiven Problemländern wäre Portugal, Irland, Griechenland und Spanien.
Когда был создан EFSF, предполагалась, что единственной проблемой была гарантияфинансирования дефицита государственного бюджета четырех предположительно проблемных стран Португалии, Ирландии, Греции и Испании.
in der der freie Markt praktisch das einzige Problem war, mit dem die EU auf globaler Ebene fertigwerden musste.
свободный рынок фактически был единственной проблемой, с которой приходилось сталкиваться ЕС на мировом уровне.
Das einzige Problem ist, die werden mich nicht meinen gottverdammten Anwalt inmitten eines Prozesses tauschen lassen!
Только одна проблема: мне не позволят поменять адвоката в середине процесса!
Результатов: 106, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский