DIESER ART - перевод на Русском

такой
so
solche
dies
art
ist
derartige
этого вида
dieser art
dieser spezies
dieses typs
dieser ansicht
этого типа
kerl
diese art
dieser typ
такого рода
diese art
derartige
подобных
wie
ähnlichen
derartige
dieser art
so
gleich
такие
so
solche
dies
art
ist
derartige
таких
so
solche
dies
art
ist
derartige
подобные
ähnliche
wie
derartige
so
diese art
vergleichbare
gleichen
этот тип
kerl
diese art
dieser typ
этом виде
dieser art
таким
so
solche
dies
art
ist
derartige
этим типом
kerl
diese art
dieser typ
этим видом
этом типе
kerl
diese art
dieser typ

Примеры использования Dieser art на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und das war schon der vierte Anruf dieser Art in einer Woche.
И это уже был четвертый такой звонок на той неделе.
Captain Pike, wurden Aufzeichnungen dieser Art auf Ihrem Flug gemacht?
Капитан Пайк, подобные записи производились во время вашего рейса?
Selbst für Dinge dieser Art?
Даже для таких вещей?
Ich habe noch nie verstanden, was einem Gefühle dieser Art bringen. Außer Schwäche.
Не понимаю, что дают такие ощущения, за исключением слабости.
Nein, es gibt nichts auf Erden, das mich ein Geheimnis dieser Art verraten ließe.
Нет, ничто на земле не заставит меня раскрыть секрет такого рода.
Auf dem Foto unten- Ameisen dieser Art in der Wohnung.
На нижеприведенном фото- муравьи этого вида в квартире.
Er scheint recht neu in dieser Art Arbeit zu sein.
Наверное, не привык к такой работе.
Sorgen dieser Art untergraben das Vertrauen,
Подобные опасения подрывают доверие
Glaub mir, mit dieser Art von Story kann man Karriere machen.
Поверь, на таких статьях карьеру можно сделать.
Ich überlasse nachfolgenden Links mehrere Fische dieser Art in DealExtreme gekauft.
Я оставляю ниже ссылок на различную рыбу, такие, приобретенной в DealExtreme.
Architekten sind wirklich gut in dieser Art von einfallsreichem und strategischem Denken.
Архитекторы очень, очень хороши в этом виде сложного, стратегического мышления.
Ich kenne mich gar nicht in dieser Art von Szene aus.
Да я даже не сунусь никогда в такого рода творчество.
Auf dem Foto können Sie die Größe des Imago dieser Art abschätzen.
На фото можно оценить размеры имаго этого вида.
Wir sind gut in dieser Art von Dingen.
Мы хороши в таких делах.
Hattest du schon jemals zuvor Beziehungen dieser Art?
У тебя раньше были подобные отношения?
Tut mir leid, aber eine Beziehung dieser Art haben wir nicht.
Извини меня. У нас, не такие отношения.
Ich… glaube nicht, dass ich mich mit dieser Art der Behandlung wohl fühle.
Не думаю, что согласна с таким методом лечения.
Wikipedia verweigern Spenden dieser Art.
отказываются принимать пожертвования такого рода.
Das Foto zeigt eine funktionierende Ameise dieser Art.
На фото виден рабочий муравей этого вида.
Nie mit dieser Art Flügel, aber am Anfang.
Никогда с этим типом крыла, а когда я только начал.
Результатов: 320, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский