EIN VERSUCH - перевод на Русском

попытка
versuch
es wird versucht
bemühungen
anstrengung
bestrebungen
down
versucht habe
попробовать
versuchen
ausprobieren
mal
kosten
einen versuch
ihn probieren
попытаться
versuchen
einen versuch
wollen
попыткой
versuch
es wird versucht
bemühungen
anstrengung
bestrebungen
down
versucht habe
попытку
versuch
es wird versucht
bemühungen
anstrengung
bestrebungen
down
versucht habe

Примеры использования Ein versuch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Noch ein Versuch.
Ein Versuch über die Organisation von Alltagserfahrungen.
Эссе об организации повседневного опыта.
Das hier ist nur ein Versuch, das Leben von Kindern zu verändern.
И это- одна из попыток изменить жизни детей.
Q: Ist dieses ein Versuch Schlüssel, oder läuft der Schlüssel ab?
К: Это проба ключ или ключ теряет силу?
Ein Versuch in Untersekunda.
Испытание в Другом- Где.
Offenbar ein Versuch der Gefängnisstrafe zu entgehen… die Tochter des Gouverneurs bezahlte die Kaution und verschwand.
В очевидной попытке избежать тюрьмы после внесения залога дочь губернатора исчезает.
Ein Versuch, mich vor den Geschworenen zu erniedrigen.
Он пытался принизить меня в глазах присяжных.
Ein Versuch.- Konstanz 1826 Die großen Kirchenversammlungen des 15.
Ein Versuch.- Konstanz 1826 Церковные соборы XV
Noch ein Versuch.
Еще разок.
Das war nur ein Versuch.
Но это лишь один раз.
Juhu! Wow.(Beifall) Das war nur ein Versuch.
Здорово.( Аплодисменты) Но это лишь один раз.
Wenn dies ein Versuch ist, die Triade zu beeinflussen,… ist es ein äußerst schwacher Versuch.
Если это попытка повлиять на результат Триады,… это жалкая попытка..
Das ist eine klassische, selbsttröstende Haltung, ein Versuch die Stresshormone Ihres limbischen Systems zu neutralisieren.
Это классическая самоуспокаивающая поза попытка нейтрализовать сигналы неудовольствия. Их посылает ваша лимбическая система.
der denkt, dass sich ein Versuch lohnt.
что это стоит попробовать.
Nein, das ist eher ein Versuch, eine tragfähige Hypothese über… den Sinn des Lebens zu konstruieren.
Нет, скорее попытка создать жизнеспособную гипотезу для объяснения смысла жизни.
und Sie sagten'ein Versuch lohnt sich',
что стоит попробовать, так почему бы
Was Lawrence in dem Film tat, war ein Versuch, seinen Platz in der Welt zu finden.
Целью Лоуренса в этом фильме было попытаться найти свое место в мире.
Aber die Belagerung kam nicht voran; ein Versuch, die Rheinbrücke mit einem Brander zu zerstören, schlug fehl.
Но осада продолжалась, попытка имперцев разрушить мост через Рейн брандером не увенчалась успехом.
LONDON- Die Mikrofinanzierung ist im Kern ein Versuch, Finanzdienstleistungen für Menschen bereitzustellen,
ЛОНДОН. По своей сути микрофинансирование является попыткой обеспечить финансовые услуги людям,
Diese Morde sind ein Versuch, meinen guten Namen zu verunglimpfen
Эти убийства являются попыткой опорочить мое доброе имя,
Результатов: 82, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский