ERSCHAFFEN HABE - перевод на Русском

создал
erschuf
gründete
baute
erstellte
entwarf
entwickelte
machte
kreierte
aufgebaut hat
erfand
сотворил
erschuf
gemacht hat
erschufst
создала
schuf
machte
gründete
baute
entwickelte
erstellte
erzeugten
erfand
entworfen habe
bildete

Примеры использования Erschaffen habe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
in den Kopf gesetzt, mir das zu nehmen, was ich erschaffen habe.
потом ты вдруг решил забрать созданное мной.
Mister Robot getroffen, dich erschaffen habe. Als Folge all dessen, was bis jetzt geschah.
встречи с мистером Роботом, твое создание… все до этого момента.
Ich war so geblendet durch meine Liebe zu Katrina, dass ich meine eigene Nemesis erschaffen habe.
Я был так ослеплен своей любовью к Катрине. что выдумал себе возмездие.
Meine Freunde, die nun das"Rettet Greendale"- Komitee sind, welches ich erschaffen habe.
Моих друзей, которые теперь в Комитете по Спасению Гриндейла, который я и создал.
ich hatte viel Zeit, um mir die Welt anzusehen, die ich erschaffen habe.
у меня было много времени взглянуть на мир, который я создал.
Den Menschen erschaffen hat aus einem Embryo.
Сотворил человека из сгустка крови.
Der mich erschaffen hat und mich(nun) rechtleitet.
Который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути.
Und Er ist es, Der die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat.
Он- Тот, Кто сотворил небеса и землю ради истины.
Als Sie mich erschaffen haben, Ihre Maschine.
Когда ты создал меня, свою машину.
Wo Er euch doch in Entwicklungsabschnitten erschaffen hat?
Он ведь создавал вас по этапам?
Den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
Сотворил человека из сгустка крови.
Ich weiß nichts über den, der uns erschaffen hat.
О том, который создал нас, я ничего не знаю.
Gott war nicht am multitasken, als er dich erschaffen hat.
Когда Господь создавал тебя, он больше ни на что не отвлекался.
Den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
Сотворил человека из сгустка.
Der sieben Himmel in Schichten(übereinander) erschaffen hat.
Который создал семь небес рядами.
Wo Er euch doch in(verschiedenen) Phasen erschaffen hat?
Он ведь создавал вас по этапам?
Allah ist es, Der sieben Himmel erschaffen hat, und von der Erde gleich viel!
Бог, который сотворил семь небес и столько же земель!
Der Mann, der die erste erschaffen hat, war bekannt als"Der Chirurg.
Человек, который создал первую маску, известен как Хирург.
Den Menschen erschaffen hat aus einem Embryo.
Сотворил человека из сгустка.
Wo Er euch doch in Phasen erschaffen hat?
Он ведь создавал вас по этапам?
Результатов: 43, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский