GEBROCHEN WERDEN - перевод на Русском

быть разрушено
gebrochen werden
быть нарушена
разбиться

Примеры использования Gebrochen werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sollte eine dieser Regeln während des Fluges gebrochen werden, würde der Teufel ihre Seelen erhalten.
Если один из этих запретов будет нарушен, то дьявол получит их души в свое распоряжение.
Es ist eine wichtige Lektion für Kinder zu verstehen-- dass einige dieser Gesetze zufällig gebrochen werden und dass Gesetze interpretiert werden müssen.
Поэтому очень важно донести до детей, что некоторые из этих законов могут быть нарушены случайно, поэтому эти законы надо разжевывать.
dieser Bund kann nur durch ein Vergehen vor Gott gebrochen werden.
мы все связаны с Богом, и эта связь может быть разрушена только преступлением против Бога.
die Speed Force mag nicht, wenn die Regeln gebrochen werden.
Сила Скорости не любит, когда правила нарушают.
die Schrift kann doch nicht gebrochen werden.
к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание.
Gesetze existieren nur solange, bis sie von jemandem gebrochen werden, der überlegender ist.
Законы существуют до тех пор, пока их не нарушит кто-то… более могущественный.
erst noch gebrochen werden.
например- еще не преодолены.
der äußere Ring wird nicht leicht gebrochen werden.
внешнее кольцо не быть легко нарушена.
Mason hat mir alle möglichen Fragen darüber gestellt, ob er gebrochen werden kann und als die böse, männliche Hexe letzten Abend auftauchte,
Мейсон задал мне много вопросов об этом, может ли оно быть разрушено, и когда злой колдун появился прошлым вечером, стало ясно,
mit hoher Kompaktheit der Hochspannung Features sollte nicht gebrochen werden.
высокой компактностью высокого напряжения. Характеристики не должны быть разрушены.
der nur durch jemanden gebrochen werden kann, der durch die innere Dunkelheit verführt wurde,
которое может разрушить только человек, столкнувшийся со своей внутренней тьмой
es gibt immer noch einige Schlüsselschwierigkeiten, die gebrochen werden müssen, wie Preis,
все же есть некоторые ключевые трудности, которые необходимо нарушить, такие как цена, ресурсы
das Versprechen durch einen Notausschaltknopf gebrochen werden kann.
обещание легко ломается на выключателе.
dass unsere Herzen gebrochen werden, von Menschen, Dingen
Наш единственный выбор- разбитое сердце: из-за людей,
ob ich je das Gesetz brechen würde.
могу ли я нарушить закон.
Und… also… wenn der Kurs nicht gebrochen wird, wird dies nicht aufhören.
Ну… Если не разрушить проклятье, это не остановится.
Ich mache mir keine Sorgen, dass dir das Herz gebrochen wird.
Я не о твоем разбитом сердце беспокоюсь.
Wir fragten uns, wie der Arm überhaupt gebrochen wurde.
И мы думали- а как вообще была сломана рука?
Ich will sagen, dass die Regeln gebrochen wurden.
Повторяю, правила были нарушены.
wenn einem das Herz gebrochen wurde.
когда сердце разбито.
Результатов: 44, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский