GEHOLFEN HABEN - перевод на Русском

помогли
halfen
hilfe
unterstützten
konnten
nützte ihnen
beigetragen
hat funktioniert
befähigten
помощь
hilfe
unterstützung
helfen
beistand
rettung
verstärkung
помогали
halfen
unterstützten
beigestanden haben
hatte hilfe
помог
half
hilfe
halfst
hilfreich
konnte
verholfen hat
помогал
half
unterstützte
hilfe
assistierte

Примеры использования Geholfen haben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir wissen, dass Sie Joe Blake geholfen haben.
Мы знаем, что вы помогали Джо Блейку.
Bestreiten Sie, dass Sie selbst dem Grimm geholfen haben?
Признаешь, что и сам помогал Гримму?
Ich habe einige tolle Bücher über das Gelübde, die mir wirklich geholfen haben.
У меня есть некоторые книги об обете которые мне очень помогли.
Jemand muss ihm geholfen haben.
Должно быть, ему помогали.
Dafür, dass Sie mir geholfen haben?
За то, что помог мне?
Finde Sachen die anderen geholfen haben, die Lage zu verbessern.
Узнайте о вещах, которые помогли другим улучшить свое состояние.
Das sind die Typen, die mir geholfen haben, den Laster zu entladen.
Вот ребята, что помогали мне разгрузить фургон.
Wollte nur anrufen und danke sagen, dass sie mir bei Bette geholfen haben.
Просто хотела поблагодарить. за то, что помог с Бет.
Und das von genau den Leuten die geholfen haben ihn einzubuchten.
И это от тех же самых людей, которые помогли посадить его.
Wir wissen, dass Sie Dan geholfen haben.
Мы знаем, что вы помогли Дэну.
Danke, dass Sie meinem Sohn geholfen haben.
Спасибо Вам за то, что помогли моему сыну.
Und ich will die Namen der Leute, die dir geholfen haben, das abzuziehen.
Мне нужны имена людей, которые помогли тебе это провернуть.
Weil Sie mir geholfen haben und jetzt erwidere ich den Gefallen.
Потому что ты мне помогла, а теперь я должен тебя отблагодарить.
Und sobald wir John geholfen haben, versprichst du, dich zu verstecken.
И когда мы поможем Джону, обещай, что заляжешь на дно.
Sie betrachten Iraker, die den amerikanischen Streitkräften geholfen haben, als Verräter.
Они рассматривают иракцев, помогавших американским войскам, как предателей.
Ich habe auf diese Weise Fehler gejagt, die mir beim ersten Mal geholfen haben.
Я травила этим средством клопов, помогло с первого раза.
Ich wollte mich auch bedanken, dass Sie mir geholfen haben.
А еще я хотел поблагодарить тебя, за то, что ты мне помогла.
So wie Sie den ungeborenen Babys geholfen haben?
Так же, как помогла нерожденным младенцам?
Dennoch, Sie kamen raus, weil Sie mir geholfen haben.
Даже если так, тебя выпустили, потому что ты помогла мне.
Der Himmel muss mir geholfen haben.
Должно быть мне помогают небеса.
Результатов: 128, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский