GESCHOSSEN HAT - перевод на Русском

стрелял
schoss
der schütze war
angeschossen hat
abgefeuert
beschossen hat
angeschossen wurde
erschossen zu haben
выстрелил
schoss
feuerte
angeschossen hat
habe ihn erschossen
schuss
подстрелил
schoss
angeschossen hat
getroffen habe
застрелил
erschoss
getötet habe
niederschoss
стреляла
geschossen hast
angeschossen hat
beschossen wurde
стрелявшего
den schützen
geschossen hat
стелял

Примеры использования Geschossen hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Theorie ist, dass er zuerst geschossen hat.
Предположительно, он выстрелил первым.
Unglaublich, dass die Schlampe auf mich geschossen hat.
Не могу поверить, что эта сука в меня выстрелила.
Ich habe das Schiff bestimmt, was auf uns geschossen hat, Sir.
Я определил лодку, которая стреляла в нас, сэр.
Ich glaube nicht, dass er geschossen hat.
Я не думаю, что стрелял он.
Wir finden den Wichser, der auf dich geschossen hat.
Мы найдем мудака, что тебя подстрелил.
Nein. Weil ein Jaffa auf sie geschossen hat.
Нет, она мертва, потому что Джаффа застрелил ее.
War ich das etwa, die auf euch geschossen hat?
Разве это я только что по вам стреляла?
Anne Marie tatsächlich auf ihn geschossen hat.
Энн Мари в него выстрелила.
Wir wollen herausfinden, wer auf den Bräutigam geschossen hat.
Мы пытаемся узнать, кто стрелял в жениха.
Ich habe den Mann gesehen, der auf meine Mom geschossen hat.
Я видел человека, который стрелял в мою маму.
Ich bin neugierig, wer auf mich geschossen hat.
Мне любопытно, кто в меня стрелял.
Weil jemand auf ihn geschossen hat.
Потому, что кто-то в него стрелял.
Nighthorse denkt, dass ich derjenige bin, der auf ihn geschossen hat.
Найтхорс считает, что это я стрелял в него.
Sie prüften nicht mal, ob das Gewehr überhaupt geschossen hat.
Они даже не проверили, Стреляли ли из нее вообще в тот день.
Das ist das Mädchen, das auf Komarovskij geschossen hat, oder?
Девушка, стрелявшая в Комаровского?
Ja, das war, bevor jemand auf Vincent geschossen hat.
Да, это было до того, как в Винсента стреляли.
Das sagt der Kerl, der auf Sara geschossen hat.
Да, сказал парень, застреливший Сару.
Er war unterwegs zu einem Physiotherapietermin, als man auf ihn geschossen hat.
Шел на терапию,- когда его подстрелили.
Wir sprechen jetzt über die Wache, auf die Diaz geschossen hat.
Думаю пришло время обсудить охранника, которого подстрелила Диаз.
Bis sie auf ihn geschossen hat.
Пока она не выстрелила в него.
Результатов: 117, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский