IN DER NACHBARSCHAFT - перевод на Русском

по соседству
nebenan
in der nachbarschaft
in der gegend
in der nähe
mit einem nachbarn
неподалеку
weit
in der nähe
in der gegend
in der nachbarschaft
hier
nahegelegenen
соседи
nachbarn
mitbewohner
nachbarschaft
nachbarländer
zimmergenossen
nachbarstaaten
районе
gegend
nachbarschaft
bezirk
stadtteil
gebiet
viertel
bereich
nähe
region
umgebung
в окрестностях
in der umgebung
in der nachbarschaft
in der nähe
в округе
in der gegend
im bezirk
hier
im county
im umkreis
in der nähe
im distrikt
in der nachbarschaft
in D.C.
in der region
в окрестности
in der umgebung
in der nachbarschaft
in der nähe
соседские
benachbarte
der nachbarn
в квартале
im viertel
einen block
im quarter
quartal
im quartier
in der nachbarschaft
im revier
по соседски

Примеры использования In der nachbarschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Alice wohnte in der Nachbarschaft.
Элис жила по соседству.
Ich sah ihn eines Tages in der Nachbarschaft herumlaufen.
Однажды утром я увидел его гуляющим по соседству.
Wenn Du mal wieder in der Nachbarschaft bist.
В следующий раз, если будешь неподалеку.
Sie sucht nach einem Haus in der Nachbarschaft.
Она ищет квартиру по соседству.
Wir sind das letzte Mietsgebäude in der Nachbarschaft.
Мы последнее арендное здание по соседству.
Sie wohnt in der Nachbarschaft.
Она живет по соседству.
Ich kenne mehr Menschen auf dem Friedhof als in der Nachbarschaft.
Я знаю больше людей на кладбище, чем по соседству.
Jeder in der Nachbarschaft hat mich immer mit Respekt behandelt.
Весь район относился ко мне с уважением.
Wir schieben ihn in der Nachbarschaft umher um Mitgefühl zu erregen.
Мы будем катать его по району чтобы добиться сочувствия.
Willkommen in der Nachbarschaft.
Добро пожаловать, сосед.
Ja, aber sag es nicht den anderen Hunden in der Nachbarschaft.
Да, но не рассказывай соседским собакам.
Kids in der Nachbarschaft nannten mich"Rerun.
Дети в округе звали меня Повтор.
Und die Immobilienplakate in der Nachbarschaft verkünden alle stolz.
Вся реклама недвижимости в районе очень гордо провозглашает.
Aber… Willkommen in der Nachbarschaft.
Добро пожаловать в наш район.
Ihr seid neu in der Nachbarschaft Auf die Art sage ich.
Вы новенький в этом районе. Это, чтоб сказать… досвиданья.
Die ganzen kleinen Babys liefen in der Nachbarschaft rum, du nicht.
Все детишки во дворе бегали, но не ты.
Wir besuchen alle in der Nachbarschaft mit einer wichtigen Botschaft.
Мы обходим всех в этом районе с важной миссией.
Ein schöner Tag in der Nachbarschaft.
Прекрасный день на районе.
Und alle in der Nachbarschaft liebten Dad.
И в районе любили папу.
Ich habe einen Kanadier in der Nachbarschaft.
Один из моих соседей- канадец.
Результатов: 131, Время: 0.1034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский