SCHWIERIGES - перевод на Русском

сложная
komplex
kompliziert
schwierig
schwere
harte
anspruchsvolle
aufwendiges
knifflige
трудная
schwierig
harter
schwere
anstrengender
тяжелая
schwer
harter
schwieriger
anstrengenden
schlimmen
stressiger
heavy
трудное
schwierig
harter
schwere
anstrengender
сложный
komplex
kompliziert
schwierig
schwere
harte
anspruchsvolle
aufwendiges
knifflige
трудный
schwierig
harter
schwere
anstrengender
сложное
komplex
kompliziert
schwierig
schwere
harte
anspruchsvolle
aufwendiges
knifflige
трудным
schwierig
harter
schwere
anstrengender
сложной
komplex
kompliziert
schwierig
schwere
harte
anspruchsvolle
aufwendiges
knifflige
тяжелый
schwer
harter
schwieriger
anstrengenden
schlimmen
stressiger
heavy
тяжелое
schwer
harter
schwieriger
anstrengenden
schlimmen
stressiger
heavy

Примеры использования Schwieriges на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
es ist ein sehr schwieriges Problem.
Это очень сложный вопрос.
Nachteile: keine Beeinträchtigung der Nissen, schwieriges Waschen mit den Haaren.
Недостатки: отсутствие воздействия на гнид, сложное смывание с волос.
Hamas wird sich zweifellos als schwieriges Gegenüber erweisen.
Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
Das war ein sehr schwieriges Gespräch für dich.
Это был очень тяжелый разговор для тебя.
Sie hatten ein sehr schwieriges Jahr.
У них был очень сложный год.
Ich weiß. Das ist nur was sehr schwieriges.
Знаю. просто задание довольно сложное.
dass Ostwind ein schwieriges Pferd ist.
что Оствинд- тяжелый конь.
Wo hast du denn solch ein schwieriges Wort gelernt?
Где ты выучил такое сложное слово?
Na gut, lass uns etwas Schwieriges machen.
Ну вот, давайте сделаем что-нибудь тяжелое.
Das war ein schwieriges Gespräch.
Это был тяжелый разговор.
Dass du etwas Schwieriges tun musstest?
Последний раз, когда ты делала что-то тяжелое?
Tom hat ein schwieriges Verhältnis zu seinem Vater.
У Тома сложные отношения с отцом.
Er meint, dass es kein schwieriges Problem mit dem Bewusstsein gebe.
Его безумная идея в том, что сложных проблем в области сознания нет.
Wir hatten ein schwieriges Verhältnis.
У нас были сложные отношения.
Es sind mehr als 160 km durch ein schwieriges Stück Ozean.
Это более 166 км по сложному участку океана.
Unser Nervensystem löst ein sehr schwieriges Steuerungsproblem.
Наша нервная система решает очень трудные вопросы управления.
das ist ein ungleich schwieriges Thema.
это является более сложным вопросом.
Angela war ein sehr interessantes, wenn auch schwieriges Kind.
Анджела была очень интересной. Хотя и трудной девочкой.
Aber das ist ein breites und ziemlich schwieriges Thema, also musste ich mich einschränken.
Но это обширная и очень деликатная тема, поэтому я должен ограничить себя.
Schwieriges Alter.
Переходный возраст.
Результатов: 98, Время: 0.0624

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский