SEIN SOLLTEN - перевод на Русском

должны быть
werden müssen
sein sollten
werden sollen
sein müssen
hingehören
должно быть
muss
sein sollte
ist wohl
werden sollte
ist bestimmt
sind sicher
vielleicht
gewesen sein muss
стоит
sollten
steht
kostet
müssen
wert
steckt
lohnt
besser
nötig
следует быть
sein sollte
müssen
надо
müssen
sollen
brauchen
nötig
wollen
должен быть
muss
sein sollte
sollte
sein muss
werden soll
hingehörst
werden darf
должна быть
muss
sein sollte
sollte
sein muss
werden sollte
hingehörst
должны были
werden sollten
werden müssen
sein sollten
sein müssen
haben müssen
werden dürfen
haben dürften
schuldig waren
надо быть
müssen
sollten
sein sollten
нужно быть
muss
sein muss
sein sollten

Примеры использования Sein sollten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wo sie sein sollten.
Где они должны быть.
Irgendwie denke ich nicht, dass Linda meinte, dass wir ruhig sein sollten.
Мне кажется, Линда не имела в виду, что мы должны есть молча.
Und Lydia ist diejenige, über die wir besorgt sein sollten.
Мы должны беспокоиться о Лидии.
Das hier ist ein Gebiet, wo wir nicht sein sollten.
Нам не следует находиться в этом районе.
Wenn Sie besonders sein sollten, wäre es schon passiert.
Если бы тебе суждено было стать особенной, то это уже произошло бы.
warum sie in ihrem Schreibtisch sein sollten.
почему оно стояло у нее на столе.
die wirklich enttäuscht sein sollten.
разочарованы должны быть вы.
die Dinge sein könnten und sein sollten.
какими вещи могли бы и должны были бы быть.
Und es gibt ein Konzept, das Sie vertraut sein sollten.
Есть концепция, которую вы должны знать.
Bringen Sie uns dahin, wo wir sein sollten.
Отправьте нас туда, где мы должны были быть.
Ich denke nicht, dass wir beide allein sein sollten.
Я не думаю, что нам надо бывать наедине вместе.
Ich denke bloß, dass wir ein bisschen vorsichtiger sein sollten.
Я считаю, мы должны быть осторожнее.
Vor allem nicht, wenn da keine sein sollten.
особенно там, где его быть не должно.
Sind Sie sicher, dass Sie hier sein sollten?
Вы уверены, что вам необходимо быть тут?
Es gibt noch einen Grund, warum Sie misstrauisch sein sollten.
Есть еще один повод для вашего недоверия ко мне.
Meinen Sie nicht, dass Sie es sind oder sein sollten?
А ты разве не считаешь, что ты должна быть центром своей жизни?
Ich gehe davon aus, dass wir die Nächsten sein sollten.
Я думаю, что мы должны были быть следующими.
Oder sogar, dass wir zusammen sein sollten, wegen dem was wir durchgemacht haben.
Или- то что мы должны быть вместе, Из-за того через что мы прошли.
Die nicht da sein sollten, und wenn Sie die anstupsen, dann sterbe ich?
Которых тут не должно быть, и, если вы их порвете, я умру?
Dokumentation freie Software und freie Dokumentation sein sollten.
опубликованные программы и документация должны быть свободными программами и свободной документацией.
Результатов: 152, Время: 0.1107

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский