SPÄTEREN - перевод на Русском

позже
später
nachher
anschließend
noch
последующие
folgenden
nächsten
späteren
nachfolgenden
kommenden
weitere
darauffolgenden
anschließenden
будущего
zukunft
zukünftigen
späteren
tomorrow
nächsten
ungeborenes
впоследствии
anschließend
dann
später
in der folge
wurde
in der folgezeit
im nachhinein
nachträglich
последних
letzten
vergangenen
neuesten
jüngsten
der letzten
aktuellen
letzen
kürzlichen
späteren
затем
dann
anschließend
und
schließlich
später
позднее
später
anschließend
nachher
nach dem abrechungsdatum
поздние
späten
die späteren
последующих
späteren
nächsten
nachfolgenden
folgenden
weitere
künftigen
kommenden
darauffolgenden
anschließenden

Примеры использования Späteren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sag: Die Früheren und die Späteren.
Скажи:" Да, и древние, и поздние.
die Details werden in einer späteren Besprechung erläutert.
детали будут известны позже на брифинге.
Bei einer späteren Stornierung oder Änderung sowie bei Nichtanreise wird der Gesamtbetrag berechnet.
В случае более поздней отмены бронирования или незаезда взимается полная стоимость проживания.
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren Generationen.
Сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях;
Und eine Menge von den Späteren.
И сонм из последних.
Sprich:"Wahrlich, die Früheren und die Späteren.
Скажи:" Да, и древние, и поздние.
Sie können die LUN zu einem späteren Zeitpunkt erneut zuweisen, um auf die Daten zuzugreifen.
Для получения доступа к данным LUN можно будет снова назначить позже.
In einer späteren Fassung der Oper gelingt es Fra Diavolo, nach seiner Gefangennahme zu fliehen.
По более поздней версии опера заканчивается побегом Фра- Дьяволо из тюрьмы.
Ist es nicht das, was wir den späteren Generationen hinterlassen möchten?
Ведь именно такое наследие мы хотим оставить будущим поколениям?
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen.
Мы завещали о нем прекрасную память и благословение в последующих поколениях.
Wurde er Bibliothekar der Mazarin-Bibliothek, der späteren Nationalbibliothek in Paris.
В 1859 стал библиотекарем бывшей императорской( Мазарининской), а позже национальной библиотеки Франции в Париже.
Im Jahr 33 war er mit dem späteren Kaiser Galba Konsul des Jahres.
В 33 году он был ординарным консулом с будущим императором Гальбой.
Merkwürdigerweise wurde er zu späteren Parlamentssitzungen nicht mehr eingeladen.
Она уже не участвовала в последующих парламентских выборах.
Kopie im Ordner mit benutzerdefinierten Bildern speichern für späteren Gebrauch.
Сохранить копию в папке пользовательских изображений для последующего использования.
Ich nehme einen späteren Flug.
Нет, я полечу позже.
Kuratiert wurde die Ausstellung von seiner späteren Ehefrau Ernestine.
Выставка была организована его будущей женой Эрнестине.
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen.
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
Vielleicht solltest du mich besser zu einem späteren Zeitpunkt schelten.
Возможно, ты препочтешь наказать меня позже.
Es gibt bestimmt noch einen späteren Zug.
Знаешь… наверное, есть еще один поезд, попозже.
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren Generationen!
Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
Результатов: 315, Время: 0.0567

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский