ZU WERDEN - перевод на Русском

быть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
стать
werden
ist
получить
erhalten
bekommen
haben
kriegen
holen sie sich
gewinnen
empfangen
werden
zu erlangen
get
будет
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
стал
werden
ist
было
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch
есть
werden
zu sein
haben
geben
auch
bleiben
noch

Примеры использования Zu werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sein Vater hatte Tatsuya aufgetragen, ein charakterstarker Mann zu werden.
Перед смертью, отец потребовал что бы Тацуя стал достойным человеком.
Ich beginne schnell Teil deiner Vergangenheit zu werden.
Я быстро начинаю становиться вашим прошлым.
Blairs Junggesellenparty scheint eine sehr ruhige Geschichte zu werden.
Похоже, девичник Блэр будет благопристойным мероприятием.
Er verdient es nicht, ein Mischling zu werden.
Он не заслуживает быть смешанным.
Hilf mir, besser zu werden.
Помоги мне стать лучше.
Dieser Landgang verspricht, etwas ungewöhnlich zu werden.
Эта высадка становится все необычнее.
Keine Zeit, wütend zu werden.
Не было времени на ярость.
Ich erhoffe mir dadurch eine Gelegenheit, von diesem Ort befreit zu werden.
Я думаю у меня наконец есть возможность освободиться от этого места.
ein Mensch zu werden.
не время снова становиться человеком.
Ich hab Angst gehabt, dann wieder verletzt zu werden.
Потому что я боялась, что мне опять будет больно.
Herzlichen Glückwunsch, Sie sind gerade dabei, ein Doppelagent zu werden.
Поздравляю, ты стал двойным агентом.
Und ich sehne mich danach, gebraucht zu werden.
А мне так хочется быть кому-то нужной.
Ich habe immer davon geträumt, Detective zu werden.
Я всегда мечтал стать детективом.
Scheint immer schwerer zu werden, nach Kalifornien zu kommen.
Похоже, становится все труднее и труднее добраться до Калифорнии.
Sie scheint nicht gegen ihren Willen hier festgehalten zu werden.
Не похоже, что она находится здесь против своей воли. То есть.
Ich habe Angst davor, Mutter zu werden.
Я боюсь становиться матерью.
Ein paar frische Austern warten darauf, von uns verspeist zu werden.
Есть свежие устрицы, чтобы было чем заняться.
Dein Vater ist so aufgeregt, Opa zu werden.
Твой отец, очень рад, что стал дедушкой.
Naja, heute scheint das nicht besser zu werden.
Ну, сегодняшний день не будет лучше.
Und ich sehne mich danach, gebraucht zu werden.
А мне так хочется быть нужной.
Результатов: 2036, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский