НЕУДАЧИ - перевод на Английском

failures
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
setbacks
спад
удар
неудачу
шагом назад
регресс
сбой
откат
препятствием
проблемой
заминка
failed
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
misfortune
беда
несчастье
неудачи
горе
напасти
невзгоды
set-backs
неудача
failings
неспособность
не сумев
провал
не удается
не смог
неудачи
невыполнение
отказывает
неудачных
недостижения
mishaps
неудача
несчастье
инцидент
происшествия
ошибка
несчастный случай
неприятность
авария
failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
setback
спад
удар
неудачу
шагом назад
регресс
сбой
откат
препятствием
проблемой
заминка
failing
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
misfortunes
беда
несчастье
неудачи
горе
напасти
невзгоды
fails
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
fail
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем

Примеры использования Неудачи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Неудачи- естественная часть процесса.
Setbacks are a natural part of the process.
У твоей сестры есть привычка к культивированию неудачи.
Your sister has a habit of cultivating misfortune.
Может, какие-то неудачи на любовном фронте?
Maybe, some romantic setback?
Причина неудачи- машина.
The reason the failure is the car.
Слушай, у всех бывают неудачи.
Look… we all have setbacks.
Мы должны также со смирением рассмотреть свои неудачи.
We must also with humility examine our failures.
После неудачи в доках я не могу позволить дальнейших сбоев.
After the setback at the docks… I can afford no further disruptions.
Но мои неудачи сдерживали меня.
But my failure held everything up.
шумы и неудачи.
noises and setbacks.
Американский народ отверг неудачи прошлого.
The American people rejected the failures of the past.
В жизни Схупена были также неудачи.
The leatherwork in the actions was also failing.
Учитывая ваши последние неудачи на рынке недвижимости Hoboken.
Considering your recent misfortunes in the Hoboken real estate market.
Неудачи в Дохийском процессе.
Setback to the Doha process.
Неудачи здесь не допускаются.
Failure is not permitted here.
Трудности и неудачи.
Difficulties and setbacks.
У нашей миссии были неудачи.
Our mission has had some failures.
Зачем персонаж режет свинью бритвой после неудачи с Раванелем?
Why the personnage cut a pig with a razor after failing with Ravanel?
У меня были неудачи, но это пройдет через пару дней.
I have had misfortunes, but I will overcome them in a couple of days.
После этой неудачи Аттендоло потерял свою должность
After this setback Attendolo lost his position
Успехи стимулируют нас, неудачи не приводят нас в уныние.
Success encourages us, failure does not discourage us.
Результатов: 1614, Время: 0.0996

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский