НЕ РАЗРЕШИЛО - перевод на Английском

did not permit
не позволяют
не допускают
не разрешают
не разрешается
не допускается
не предусматривают
has not authorized
did not authorize
не разрешают
не наделяют
did not allow
не позволяют
не допускайте
не разрешают
не допускается
не дают
не разрешается
запрещают
не предусматривают
не обеспечивают
не могут
had not authorized
does not solve
не решают
не разрешают
has not permitted
did not resolve
не решают
не устраняют

Примеры использования Не разрешило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В июле поступило сообщение о том, что движение" Талибан" не разрешило лицам, живущим в районах к северу от Кабула, собрать выращенный ими урожай пшеницы в ответ на их предполагаемую поддержку оппозиционных сил, выступающих против" Талибана.
It was reported in July that persons living in the areas north of Kabul were not allowed by the Taliban to harvest their wheat in retaliation for their alleged support for the anti-Taliban opposition forces.
Кроме того, вопреки своим многочисленным обещаниям правительство Судана до сих пор не разрешило системе Организации Объединенных Наций беспрепятственно использовать свою собственную систему радиосвязи,
In addition, notwithstanding repeated promises to the contrary, the Government of Sudan has yet to authorize the United Nations system to freely operate its own radio communications system,
Правда заключается в том, что в этом году правительство Соединенных Штатов не разрешило компании Абботт продать Кубе препараты ритонавир и лопинавир/ ритонавир-- два лекарственных препарата, необходимых для лечения пациентов, больных СПИДом.
The truth is that this year the United States Government prevented the Abbott company from selling Ritonavir and Lopinavir/Ritonavir to Cuba-- two drugs that are necessary in the treatment of AIDS patients.
ПФР не приняло решения о приостановке осуществления операции и не разрешило информировать указанное лицо.
unless the FIU has suspended the operation and given permission to inform the person.
но правительство не разрешило бы это сделать.
but the government would not allow it.
он стал жертвой дискриминации со стороны Управления просвещения города Норт- Йорка, которое не разрешило ему вернуться в систему государственных школ.
that he had been discriminated against by the Board of Education for the City of North York, which did not permit him to return to the public school system.
не участвовало в слушаниях и не разрешило поездку Комиссии для изучения жалоб в Мьянму,
abstained from attending the hearings and did not authorize a visit by the Commission of Inquiry to Myanmar,
человека после этих событий, не допустив тем самым проведения такого мониторинга, а также не разрешило проведение независимого расследования этих событий,
independent human rights monitoring in the aftermath of these events and has not permitted any independent investigation into these events,
что поручившееся государство не разрешило контрактору начать свою деятельность, пока не будет принято национальное законодательство.
signature of the contract, owing to the fact that the sponsoring State had not authorized the contractor to commence its activities until domestic legislation was in place.
Комиссия отметила, что компания<< Джи- ТЕК си минерал рисорсиз НВ>> не представила свой годовой отчет в 2014 году в соответствии с пониманием, достигнутом с секретариатом в связи с тем, что поручившееся государство не разрешило контрактору начать свою деятельность, пока не будет принято национальное законодательство.
The Commission noted that G-TEC Sea Minerals Resources did not submit an annual report in 2014 in accordance with an understanding made with the secretariat owing to the fact that the sponsoring State had not authorized the contractor to commence its activities until domestic legislation was in place.
Отмечая, что правительство Исламской Республики Иран ответило на запрос Специального представителя о представлении информации относительно утверждений о нарушениях прав человека в этой стране, но не разрешило ему совершить четвертую поездку в страну,
Noting that the Government of the Islamic Republic of Iran has responded to the Special Representative's request for information concerning allegations of human rights violations in that country but has not allowed him to pay a fourth visit to the country
что правительство не разрешило ему совершить четвертую поездку в страну,
also noted that it had not allowed him to pay a fourth visit to the country
государство- участник не объяснило причин, в силу которых оно не разрешило автору и его адвокатам принять участие в заседаниях Верховного суда.
the State party failed to explain the reasons why it did not allow the participation of the author and his lawyers at the proceedings at the Supreme Court.
Она не разрешила мне воспользоваться принтером!
She wouldn't let me use the printer!
Полицейские не разрешили ему сделать звонок и даже отсоединили телефон.
The policemen prevented him from phoning and even disconnected the phone.
Не разрешайте другим детям играть рядом с переносной колыбелькой без присмотра.
Do not let other children play unattended near the carrycot.
Шериф Руис не разрешает нам разговаривать с ним.
Sheriff Ruiz won't let us talk to him.
Они не разрешают салюты в тюрьме.
They don't allow fireworks in prison.
Бармен не разрешил мне садиться за руль.
The bartender… wouldn't let me drive.
Не разрешай ей писать на мой снег.
Don't let her pee on my snow.
Результатов: 43, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский