ОБЕСПЕЧЕНИЯ БОЛЬШЕЙ - перевод на Английском

achieving greater
добиться больших
достичь больших
достичь великих
добиться высоких
providing more
оказывать более
представить более
обеспечить более
представить дополнительную
предоставить более
предоставить больше
представить больше
дать более
предоставить дополнительную
содержится более
to ensure better
обеспечить хорошую
обеспечить эффективное
обеспечить надлежащее
обеспечения хорошего
в целях обеспечения надлежащего
promote greater
to achieve more
добиться более
для достижения более
достичь большего
добиться большего
для обеспечения более
обеспечения большей
с чтобы достичь более
с чтобы обеспечить более
в целях более
to ensure a more
для обеспечения более
в целях обеспечения более
с чтобы обеспечить более
обеспечения большей
добиваться более
secure greater
more effective
более эффективно
эффективность
более эффективной
более действенной
повышения эффективности

Примеры использования Обеспечения большей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
особенно на основе обеспечения большей тематической увязки между этапами Совета.
particularly by ensuring greater thematic unity among the Council's segments.
международными организациями для достижения синергии и обеспечения большей отдачи в регионе.
international organizations to achieve synergies and ensure greater impact in the region.
экономического кризиса задача улучшения глобального управления экономикой приобрела решающее значение для обеспечения большей международной финансовой стабильности.
the world financial and economic crisis, improving global economic governance was critical for ensuring greater international financial stability.
Необходимо принять меры для ускорения процесса подачи заявлений относительно предоставления консультативного статуса и обеспечения большей транспарентности в вопросах предоставления консультативного статуса.
Measures should be taken to expedite the process of application for consultative status and ensure greater transparency in the granting of consultative status.
разрушить стену молчания вокруг этого вопроса и обеспечения большей транспарентности.
with a view to breaking down the wall of silence on the issue by ensuring greater transparency.
Премьер-министр Павел Филип призвал сегодня Министерство юстиции способствовать законодательным изменениям в целях ограничения применения предварительного ареста и обеспечения большей прозрачности судебных заседаний.
Prime Minister Pavel Filip has asked today the Ministry of Justice(MJ) to promote legislative changes to limit application of preventive arrest and ensure greater transparency of court hearings.
Беларусь подчеркивает исключительную важность сохранения принципов научной компетентности, а также обеспечения большей транспарентности деятельности Научного комитета.
Belarus wished to stress the extreme importance of upholding the principles of scientific competence and ensuring greater transparency in the activities of the Scientific Committee.
Некоторые участники отметили большое значение обеспечения большей открытости компаний в том, что касается их доходов и прибылей.
Some participants identified the importance of promoting greater company disclosure of revenues and profits.
В этом контексте такие организации, как Организация Объединенных Наций, должны содействовать выражению общей политической воли в интересах обеспечения большей солидарности и более гуманной жизни.
Such organizations as the United Nations should therefore promote the expression of a common political will with a view to ensuring a more unified world and a truly human life.
Перераспределение использования ресурсов ДПРА в целях обеспечения большей результатив- ности на уровне стран.
Refocus the use of IDDA resources in order to ensure that greater impact is achieved at the country level.
Кроме того, необходимо будет усовершенствовать формат национальных докладов для обеспечения большей последовательности в представлении информации
In addition, refinement in the format for national reports will be needed to ensure greater consistency in reporting
Следует лучше использовать РК и РКМ в деле обеспечения большей поддержки для процесса осуществления на национальном,
The RCs and RCMs should be better exploited in the cause of generating more support for implementation at national,
В целях обеспечения большей согласованности и недопущения пробелов в будущих сообщениях можно было бы разработать более конкретные руководящие указания
In order to ensure greater coherence and avoid gaps in future communications, a more specific guidance and a format for providing information on programmes
ЭКОСОС следует стимулировать разработку механизмов для обеспечения большей осведомленности о программах МСС/ МЭ
ECOSOC should encourage the development of modalities to provide more visibility for the JPO/AE/APO Programmes,
Управление усилило также свою функцию планирования по программам путем обеспечения большей ориентации на конкретные результаты при составлении бюджета
The Office has strengthened further its programme planning function by ensuring a more results-oriented budgeting approach and a stronger causal
В целях обеспечения большей согласованности и ликвидации пробелов в будущих сообщениях можно было бы разработать более конкретное руководство
In order to ensure greater coherence and avoid gaps in future communications, more specific guidance and a format for providing information on programmes
Поэтому мы подчеркиваем необходимость обеспечения большей сбалансированности в процессе принятия решений,
We, therefore, stress the need for a more adequate balance in the decision-making process,
Ограничения финансирования также часто оправдываются необходимостью обеспечения большей степени транспаретности и подотчетности в секторе гражданского общества.
Restrictions to funding are also regularly justified by the need to ensure greater transparency and accountability within the civil society sector.
Комиссия располагает уникальными возможностями для обеспечения большей согласованности субрегиональных,
The Commission was uniquely placed to promote greater harmonization of the subregional,
Следует поощрять сотрудничество между региональными и международными организациями в целях обеспечения большей согласованности и совместимости методов
Collaboration among regional and international organizations should be encouraged in order to achieve greater coherence and compatibility of methods
Результатов: 232, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский