Примеры использования Попрания на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Правительство Буркина-Фасо будет делать все, что в его силах, для поддержки борьбы международного сообщества против терроризма и попрания человечности.
Европейский союз полностью согласен с заявлением Генерального секретаря Аннана о том, что борьба с терроризмом не может служить оправданием попрания прав человека.
Быть использованы в целях совершения серьезных нарушений или попрания прав человека
несправедливости и попрания права граждан на свободу.
социального неравенства и попрания основных прав человека.
Мы должны отдавать себе отчет в том, что терроризм означает глобализацию страха и попрания норм международного права,
оно всегда было и остается основным способом попрания и нарушения прав человека.
Это- лишь один из многочисленных примеров попрания элементарных прав косовских албанцев.
Собирается ли конечный пользователь использовать вооружения для нарушения или попрания прав человека
напоминание о пагубных последствиях тирании и попрания ценности и достоинства отдельной человеческой личности.
В докладе текущего года вновь продемонстрированы непрекращающиеся и нарастающие попрания израильским режимом прав и чаяний палестинского народа,
Приветствует учреждение правительством Южного Судана следственной комиссии для проведения расследований по заявлениям о случаях нарушения и попрания прав человека и призывает правительство расследовать
вмешательства, попрания прав человека против других стран и наций.
Призывает далее международное сообщество принять коллективные меры к тому, чтобы добиться прекращения грубых нарушений и попрания прав человека
К сожалению, в том же году мы также явились свидетелями систематического и грубого попрания основополагающих прав человека, жертвами которого оказались большие группы населения в различных частях мира,
совершаемые в ходе таких конфликтов систематические и грубые попрания прав человека должны вызывать в международном сообществе глубокую тревогу.
внимание следует уделить созданию национальных учреждений, которые бы занялись рассмотрением прошлых случаев нарушения и попрания прав человека
средств к существованию, и от попрания своего права на возвращение.
им следовало бы сначала представить проект резолюции с осуждением израильского режима, терроризирующего мирное население Газы, и повседневного попрания прав арабов на оккупированных территориях,
В соответствии со своей практикой попрания международного права Израиль отверг заключение Международного Суда,