ПРЕДПОЛОЖУ - перевод на Английском

i assume
я считать
полагаю
я предполагаю
я думаю
я понимаю
я допускаю
я надеюсь
я исхожу
я принимаю
я подозреваю
suggesting
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
i suppose
наверное
видимо
похоже
по-моему
полагаю
думаю
я предполагаю
мне кажется
я считаю
я надеюсь
presume
полагаю
предположить
думаю
считать
исходить
презюмировать
i would guess
я думаю
я полагаю
предполагаю
наверное
пожалуй

Примеры использования Предположу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я предположу, что это- допустимо.
I will assume it's OK.
Если позволите, я предположу, что врагам выгодно нас ослабить духовно.
If you allow, I will assume that it is favorable to enemies to slacken us spiritually.
Предположу, что наши приглашения потерялись на почте.
Gonna assume our invitations got lost in the mail.
Я предположу ты считаешь своей работой- разрушить эту тяжелую историю.
I suppose you consider it your job to break this torrid story.
Ну, я предположу, что я хорошо известен здесь, так что.
Well, I assume I'm pretty famous here, so.
Но я предположу, что он только что вызвал подмогу.
But I'm gonna assume he just called for backup.
А повстречав вашего мужа, я предположу, что ваша слабость- скука.
Having met your husband, I'm guessing yours is boredom.
Предположу, что он не успел этого сделать.
I guess he never got around to it.
Предположу, что тело в начале было завернуто в эту пленку.
I'm assuming the body was originally wrapped up in this drop cloth.
Я предположу, что он так же пытался защитить свою сестру.
I suppose he was also protective of his sister.
Предположу, что мне нужно принять меры для обеспечения безопасности Высот Чарминга.
I'm assuming I should move forward on securing Charming Heights.
Милая девушка, предположу, что твои знания о тахионах несколько поверхностны.
Young lady, I'm gonna assume that your knowledge of tachyonic fusion is a little sketchy.
Предположу, что ты захочешь вернуться к Марселю.
Suppose you will be wanting to get back to Marcel's.
Предположу, что за репортаж о преступлении платят лучше, чем за его раскрытие.
Guess it pays a lot better to… report crime than it does to solve it.
Которые, предположу, посыпались из-за прерванной реконструкции.
Which I would assume came pouring down during the aborted renovations.
Предположу, что это значит" да.
I'm assuming that means"yes.
Предположу, ты дал Рехеме выходной.
I'm assuming you gave Rehema the day off.
Я предположу- нет.
I would guess not.
Предположу, что ты хочешь, чтобы я все разрулил?
Assuming you want me to handle?
Предположу, что это Шарлотта.
I'm gonna guess that's Charlotte.
Результатов: 103, Время: 0.1173

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский