ПРЕДУСМАТРИВАЕМОГО - перевод на Английском

envisaged
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
stipulated
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
foreseen
предвидеть
предусматривать
предполагают
предугадать
предсказать
предвидение
спрогнозировать
required
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
contemplated
созерцать
размышлять
предусматривают
рассмотреть
планировать
предполагают
лицезреть
set forth
изложенных
закрепленных
предусмотренных
указанных
содержащиеся
провозглашенных
сформулированных
prescribed
предписывать
назначать
устанавливать
предусматривают
прописывают
выписать
envisioned
предусматривают
представить себе
предполагаем
видим

Примеры использования Предусматриваемого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ожидается, что эти дискуссии внесут дальнейший вклад в развитие биологического мониторинга, предусматриваемого для СООС.
The expectation is that these discussions will further add to the development of the biological monitoring envisaged for the SOOS.
установлены пять показателей определения темпов предусматриваемого свертывания Миссии.
had established five benchmarks to determine the pace of the envisaged drawdown of the Mission.
Я приветствую обязательство Европейского союза играть ведущую роль в обеспечении будущего международного присутствия в Косово, предусматриваемого предложением по урегулированию.
I welcome the European Union's pledge to play the leading role in the future international presence in Kosovo, as envisaged in the settlement proposal.
Были высказаны разные мнения в отношении того, каким образом следует рассматривать удержание правового титула в рамках режима, предусматриваемого в проекте руководства.
Differing views were expressed as to how retention of title should be treated in the regime envisaged in the draft Guide.
выделяются дополнительные средства в размере до 25 процентов стипендиального фонда, предусматриваемого в установленном порядке в федеральном бюджете.
receiving additional funds up to 25 percent of the scholarship fund envisaged in the prescribed manner to the federal budget.
При обсуждении второго вопроса рабочая группа уделила основное внимание охвату предусматриваемого сотрудничества между государствами- участниками и Подкомитетом.
On the second issue, the working group concentrated on the scope of the cooperation envisaged between the States parties and the Subcommittee.
Предложение Специального докладчика об устранении субъективного элемента, предусматриваемого выражением" понять, что его поведение не соответствует этому обязательству", также представляется целесообразным.
The Special Rapporteur's proposal to eliminate the subjective element implied in the phrase“to know that its conduct was not in conformity with that obligation”, was also a sound one.
В результате сокращения ресурсов, предусматриваемого настоящими пересмотренными бюджетными предложениями,
As a result of the resource reductions incorporated in the present revised budget proposals,
Это требование имеет особо важное значение в случае предусматриваемого суда, поскольку все международное сообщество будет самым пристальным образом следить за ходом каждого дела, передаваемого ему на рассмотрение.
That was all the more important in the case of the proposed court, in whose proceedings an accused individual would be exposed to the scrutiny of the entire international community.
Сопоставление режима, предусматриваемого для кредиторов согласно плану,
A comparison of the treatment afforded to creditors by the plan
Предусматриваемого объема ресурсов достаточно для продолжения финансирования 75 должностей категории специалистов
The level of resources would provide for the continuation of 75 posts in the Professional category
Вместе с тем, по мнению Комитета, должно быть завершено проведение предусматриваемого обзора и осуществлено, по мере возможностей,
However, in the Committee's opinion, the intended review should be completed
По нашему мнению, воздействие ДВЗИ неизбежно выйдет за рамки предусматриваемого им запрещения на проведение испытаний, что придаст ему еще большую значимость
It is our view that the CTBT's impact will inevitably transcend the prohibition it imposes on testing, giving it an even more meaningful
Чтобы при соблюдении графика регулирования, предусматриваемого пунктом 2 настоящего решения,
That, in the fulfillment of the control schedule set out in paragraph 2 of this Decision,
Основополагающее значение Мирового океана для развития государств обусловливает необходимость обеспечения всеобъемлющего осуществления предусматриваемого Конвенцией режима.
The basic importance of oceans to the development of States makes it indispensable for us to ensure that the regime contained in the Convention is implemented comprehensively.
занимает гибкую позицию в отношении предусматриваемого срока.
was flexible regarding the period to be specified.
требуется согласие соответствующего лица, предусматриваемого женской хартией.
the consent of the appropriate person provided for in the Women's Charter was required.
По мнению других государств, представление национальных ежегодных докладов на основании КППНМ является частью предусматриваемого дополненным Протоколом II требования транспарентности.
Other States believe that the presentation of national annual reports by virtue of the APLC was part of the demand for transparency provided for under Amended Protocol II.
Эти две проблемы имеют центральное значение для определения природы договора, предусматриваемого государствами- членами.
These two issues are central to determining what kind of treaty is being envisaged by member States.
эффективного использования океанов, предусматриваемого в ЮНКЛОС.
efficient use of the oceans as envisioned in UNCLOS.
Результатов: 170, Время: 0.0682

Предусматриваемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский