ПРОДОЛЖИЛА - перевод на Английском

continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
further
дальнейшего
далее
дополнительные
также
кроме того
продолжать
еще
дополнительно
последующих
новых
proceeded
действовать
исходить
осуществляться
проходить
протекать
идти
проследовать
приступить
продолжить
перейти
pursued
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
resumed
резюме
возобновлять
возобновление
вернуться
вновь
продолжить
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
furthered
дальнейшего
далее
дополнительные
также
кроме того
продолжать
еще
дополнительно
последующих
новых
pursue
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести

Примеры использования Продолжила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он связался с куратором Национального музея Пакистана Асмой Ибрагим, которая продолжила исследование.
He contacted Asma Ibrahim, the curator of the National Museum of Pakistan, who investigated further.
Цена EUR/ USD продолжила рост после закрепления выше уровня 1, 37.
The price of EUR/USD continues to rise after the consolidation above 1.37.
Чтобы Комиссия продолжила свою работу в соответствии со своим мандатом;
The Commission should continue its activities in accordance with its mandate;
Специальный представитель продолжила свое крайне плодотворное сотрудничество с Советом Европы.
The Special Representative pursued her very fruitful collaboration with the Council of Europe.
Цена на нефть продолжила падение.
The price of oil continued to fall.
Слышу. Почему, по-твоему, я продолжила идти?
I heard you. why do you think I kept walking?
В 1910 вернулась в Германию и продолжила службу во флоте.
Arcona returned to Germany in 1910 and resumed service with the fleet.
Экономика США продолжила укрепление, в то время
US economy continues to strengthen while China
Однако благодаря поддержке родителей я продолжила заниматься балетом»- говорила она.
But my parents were very encouraging about me continuing with ballet," she said.
Президент Аристид обратился с просьбой о том, чтобы Миссия продолжила свою работу.
President Aristide has requested that the Mission continue its work.
Рабочая группа продолжила свои обсуждения на неофициальных заседаниях.
The Working Party pursued its deliberations in an informal setting.
Цена японской иены продолжила снижаться сегодня.
The price of the Japanese yen continued to decline today.
Он отвез то, что мы нашли, в тюрьму, а я… продолжила поиски.
He took what we had back to the prison while I… kept looking.
После ее смерти вернулась в Петроград и продолжила учебу.
After his death, she moved to Stockholm and resumed her career.
Экономика США продолжила рост, но признаки замедления тем не менее присутствуют.
US economy continues to grow, but signs of slowdown are there.
Чтобы я продолжила лечение?
That I should keep treating her?
Я хотел бы, чтобы она продолжила образование. Училась в колледже.
I would like to see her continue her education, go to college.
Она прекратила репетиторство в 1983 году и продолжила быть магистратом.
She stopped tutoring in 1983 and continuing as magistrate.
Рабочая группа продолжила рассмотрение этих пунктов на неофициальных заседаниях.
The Working Party pursued its consideration of these items in informal meetings.
Промышленное производство в Японии продолжила сокращение.
Industrial production continued to decline in Japan.
Результатов: 4876, Время: 0.2088

Продолжила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский