БЛАГОПРИЯТНЫМИ - перевод на Испанском

favorables
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
propicio
благоприятной
способствующих
благоприятствующих
стимулирующей
создания
условий
созданию благоприятных условий
positivas
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
beneficiosas
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам
acogedoras
уютный
уютно
гостеприимный
приветливым
удобно
уютненько
благоприятных
уют
benigno
бениньо
кроткий
доброкачественная
мягкая
благоприятными
выдержанный
бенино
бенигно
безвредным
ventajosas
выгодным
полезным
бы полезно
благоприятной
выгоды
преимуществом
propicia
содействовать
способствовать
поощрять
стимулировать
благоприятствовать
возможность
содействия
обеспечения
обеспечить
поощрения
favorable
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
propicias
благоприятной
способствующих
благоприятствующих
стимулирующей
создания
условий
созданию благоприятных условий
propicios
благоприятной
способствующих
благоприятствующих
стимулирующей
создания
условий
созданию благоприятных условий
positivos
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
beneficiosos
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам

Примеры использования Благоприятными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это является благоприятными факторами для усиления традиций
Éstos son factores propicios para el fortalecimiento de las tradiciones
Сознавая, что международные условия являются более благоприятными для укрепления режима, установленного в Договоре Тлателолко.
Teniendo en cuenta que las condiciones internacionales son más propicias para la consolidación del régimen establecido por el Tratado de Tlatelolco.
это объяснялось и такими благоприятными факторами, как увеличение количества мест в детских учреждениях
otros factores positivos fueron el incremento del número de plazas en las guarderías infantiles
только будут созданы условия, которые будут сочтены достаточно благоприятными.
una vez se estime que las condiciones son lo bastante propicias para hacerlo.
Наряду с многочисленными благоприятными аспектами электронной торговли существуют
Junto con los muchos aspectos beneficiosos del comercio electrónico,
Обстоятельства для подтверждения и укрепления режима, созданного Договором, являются ныне более благоприятными, чем когда-либо за последнее десятилетие.
Las circunstancia son ahora más propicias para una reafirmación y fortalecimiento del régimen del Tratado de lo que fueron durante un decenio.
С учетом всех этих выводов Инспекторы считают, что программы МСС являются эффективными и благоприятными для всех задействованных сторон.
Teniendo en cuenta todas esas conclusiones, los Inspectores consideran que los programas para funcionarios subalternos del cuadro orgánico son satisfactorios y beneficiosos para todas las partes.
Государствам следует стремиться к обеспечению того, чтобы условия обучения в школе были благоприятными для представителей меньшинств
Los Estados deberían velar por que el entorno de aprendizaje escolar resulte acogedor para los miembros de las minorías
Внедрение модели школы с благоприятными для обучения детей условиями является одним из основных компонентов программы в области образования во многих странах, и этим обусловлено большое число проведенных оценок.
Las escuelas amigas de la infancia son un componente importante de los programas de educación en muchos países, por lo cual hay muchas evaluaciones.
Определены регионы с более благоприятными возможностями трудоустройства для последующего расселения ВПЛ,
Al iniciarse el proceso de creación de espacios residenciales, se había procedido
Оказать поддержку разработке учебных курсов по школам с благоприятными для обучения детей условиями в местных учебных заведениях.
Apoyar el diseño de cursos de capacitación en escuelas adecuadas para los niños en las instituciones locales.
Стандарты школ с благоприятными для обучения детей условиями для уменьшения процента оставления на второй год/ отсева.
Normas de escuelas adecuadas para los niños para reducir las tasas de repetición y abandono escolar en las escuelas adecuadas para los niños.
перспективы операций по разминированию представляются благоприятными.
las perspectivas de las operaciones de remoción de minas serán alentadoras.
Индонезией выглядят благоприятными.
Indonesia son buenas.
С учетом всего вышесказанного трудно прийти к окончательному выводу в вопросе о том, оказались ли новые международные экономические условия для развивающихся стран в целом благоприятными или нет.
Resulta difícil determinar si la combinación de las nuevas condiciones económicas internacionales perjudica o favorece a los países en desarrollo en su conjunto.
Примечательно, что три страны из пяти находятся на пороге достижения общей цели повышения уровня выживания детей или располагают благоприятными возможностями для реализации этой цели.
Observamos que tres de cada cinco países están a punto de conquistar la meta general de aumentar las probabilidades de supervivencia de los niños o tienen buenas posibilidades de hacerlo.
результаты в целом были благоприятными.
en general los resultados fueron satisfactorios.
указывают различные средства осуществления, которые, как предполагается, будут наиболее благоприятными для достижения установленных политических целей.
las comisiones especifican varios medios de aplicación que se consideran los más adecuados para lograr los objetivos fijados.
Институт здоровья ребенка осуществляет программу по созданию больниц с благоприятными для младенцев условиями.
El Instituto de Salud del Niño ejecuta un programa de hospitales amigos del niño.
Направлять, оказывать поддержку и содействовать наращиванию потенциала в целях работы со школами с благоприятными для обучения детей условиями.
Guiar, apoyar y ayudar la formación de la capacidad para la labor de las escuelas adecuadas para los niños.
Результатов: 422, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский