Школам, библиотекам и другим СПУ, предоставляющим детям доступ к Интернету, предлагается установить более жесткий контроль, хотя пути введения такого контроля еще не определены.
Las escuelas, bibliotecas y otros proveedores de servicios en la Internet que proporcionan acceso a los niños deben establecer un control más estricto, aunque aún no se han determinado las formas en que esto se puede llevar a la práctica.
Необходимо установить более жесткий универсальный режим контроля за мировым экспортом для предотвращения незаконной торговли ядерными материалами,
Debería establecerse un régimen universal de control de las exportaciones más robusto para prevenir el tráfico ilícito de material nuclear
в сфере международной безопасности, которые совместно должны установить более жесткий режим экспортного мониторинга и контроля.
compromisos que en su conjunto deben establecer un régimen más riguroso de vigilancia y control de las exportaciones.
Доминиканской Республике совершенствование системы сбора налогов и более жесткий контроль над государственными расходами позволили властям достичь сбалансированности госбюджета
la República Dominicana, las mejoras en la recaudación impositiva y el control más estricto del gasto público permitieron a las autoridades equilibrar las cuentas públicas
Показали ли они всеми своими действиями, что они считают, будто финансовым рынкам нужен более жесткий контроль или же, наоборот,
¿Muestran sus actos que piensan que los mercados financieros necesitan controles más estrictos o, por el contrario,
отмену государственных инвестиционных проектов, более жесткий контроль за соблюдением кредитных ограничений
la cancelación de proyectos de inversión pública, un cumplimiento más estricto de los límites de crédito y el restablecimiento del
Делегация Руанды выражает надежду на то, что более жесткий мандат Миссии и обеспечение ее бóльшими ресурсами будут содействовать улучшению ситуации,
Su delegación espera que el mandato más robusto de la Misión y el aumento de los recursos que se le han atribuido mejore la situación y pide al Secretario
преследует цель ввести более жесткий формализм для мемов,
intenta ofrecer un formalismo más riguroso para el meme, los memeplexes
ей следует осуществлять более жесткий контроль для обеспечения регулярного анализа
instituyera unos controles más estrictos para asegurar la revisión y el seguimiento sistemáticos
От школ, библиотек и других организаций, предоставляющих детям доступ к сети" Интернет", требуется установить более жесткий контроль, хотя пути введения такого контроля еще не определены.
Las escuelas, bibliotecas y otros proveedores de contenido en la Internet que proporcionan acceso a los niños deben establecer un control más estricto, aunque aún no se han determinado las formas en que esto se puede llevar a la práctica.
пересмотра руководящих принципов инвестиционной политики таким образом, чтобы придать им более жесткий и обязательный характер.
objetivo que se debería lograr mediante la revisión de las directrices de la política de inversión para hacerlas más estrictas y vinculantes.
Осуществлялись программы, предусматривающие более жесткий отбор и профессиональную подготовку персонала миссии в целом,
Se han establecido procedimientos más estrictos de verificación y programas de capacitación para el personal de las misiones en general,
Эти меры обеспечивают более четкое руководство деятельностью по контролю-- с момента добычи до экспорта-- и предусматривают более жесткий надзор со стороны правительства за деятельностью алмазодобывающих компаний, в том числе внезапные проверки выполнения компаниями установленных требований.
Esas medidas ofrecen una orientación más clara acerca de la aplicación de controles eficaces desde la extracción hasta la exportación y suponen una supervisión gubernamental más estricta de la industria de los diamantes, incluidas verificaciones puntuales del cumplimiento.
Совета Безопасности, прошел, и новый, более жесткий режим санкций вступил в силу в полночь 26 апреля 1993 года.
venció el nuevo régimen de sanciones, más estrictas, entró en vigencia a la medianoche del 26 de abril de 1993.
поэтому в первом случае необходим более жесткий подход.
necesita abordarse con criterios más estrictos.
нынешняя официальная политика Соединенных Штатов Америки носит гораздо более жесткий характер, даже в том, что касается обеспечения выполнения режима санкций и ограничений в отношении Кубы.
la política oficial actual de los Estados Unidos parece mucho más rigurosa, incluso para la ejecución de las sanciones y restricciones contra Cuba.
которые предусматривают более жесткий режим допустимости письменных доказательств на судебных процессах.
que impondrían condiciones más estrictas en lo que respecta a la admisibilidad de pruebas escritas en un proceso legal.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文