БУДЕТ НАЦЕЛЕНА - перевод на Испанском

apuntará
указывать
целиться
стремиться
быть направлены
быть нацелены
отметить
прицелиться
целью
свидетельствовать
tendrá por objeto
быть направлено на
быть нацелено
иметь целью
tendrá el objetivo
apuntarán
указывать
целиться
стремиться
быть направлены
быть нацелены
отметить
прицелиться
целью
свидетельствовать
estarán encaminadas
estará orientado

Примеры использования Будет нацелена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
то деятельность ЭКА в сотрудничестве с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций будет нацелена на повышение эффективности действий правительств на основе анализа причин отмеченных успехов и неудач;
lucha contra la pobreza, las actividades de la CEPA, en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, apuntarán a fortalecer la labor de los gobiernos asesorándolos respecto de la eficacia de las medidas que adopten;
глобальным вопросам в двухгодичный период 20042005 годов будет нацелена главным образом на следующие аспекты.
de las Partes y sus órganos subsidiarios, y las cuestiones mundiales en el bienio 2004-2005 se centrarán principalmente en.
то деятельность ЭКА в сотрудничестве с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций будет нацелена на повышение эффективности действий правительств на основе анализа причин отмеченных успехов и неудач;
las actividades de la CEPA, en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, apuntarán a fortalecer la labor de los gobiernos analizando las causas de los éxitos y de los fracasos observados;
Работа в рамках данной подпрограммы будет нацелена на содействие развитию инфраструктуры международной торговли в том,
Las actividades del subprograma tendrán por objeto facilitar y desarrollar la infraestructura para el comercio internacional en lo que respecta a:
Для ее решения реализуемая Отделом народонаселения подпрограмма будет нацелена на расширение понимания характера демографических явлений,
Para tratar de resolverla, el subprograma, a cargo de la División de Población, se dedicará a profundizar la comprensión de la naturaleza de los fenómenos de población,
Работа Группы будет нацелена на оказание помощи и содействия международным усилиям, направленным на то, чтобы положить конец корейскому конфликту
La Dependencia procuraría contribuir a las gestiones internacionales para poner fin al conflicto coreano y resolver pacíficamente,
Учебно- просветительская программа будет нацелена на увеличение числа школ, включающих изучение рабства
El programa de divulgación tratará de hacer que aumente el número de escuelas en las que se estudia el tema de la esclavitud
Эта инициатива будет нацелена на решение глобальных экологических проблем, связанных с деградацией земель
El objetivo es hacer frente a los problemas ambientales relacionados con la degradación del suelo
Поддержка ПРООН будет нацелена на совершенствование предоставления услуг,
El apoyo del PNUD se orientará a una mejor prestación de servicios,
В этой связи в среднесрочной перспективе энергетическая программа ЮНИДО будет нацелена на развитие энергоэффективных технологий, процессов
A mediano plazo, el programa de energía de la ONUDI se concentrará por lo tanto en la promoción de tecnologías,
Эта экспериментальная деятельность будет нацелена на выявление мер, которые могут быть приняты на местном,
Con las actividades experimentales se tratará de definir las medidas que cabría tomar a nivel local,
Сеть по комплексному управлению водными ресурсами( ТПС 4) будет нацелена на оказание содействия в проведении в странах ЛАК устойчивой политики в области использования водных ресурсов.
La gestión integrada de los recursos hídricos(RPT 4). Se trata de promover políticas sostenibles sobre la utilización de los recursos hídricos en los países de América Latina y el Caribe.
Стратегия осуществления будет также нацелена на введение и распространение передового опыта в области мероприятий по микрофинансированию;
La estrategia de realización también tratará de introducir y difundir las mejores prácticas en lo concerniente a acciones de microfinanciación;
Например, деятельность ЮНФПА будет нацелена на осуществление чрезвычайной программы, разработанной министерством здравоохранения.
Por ejemplo, la intervención del FNUAP se concentrará en la ejecución del Programa de Emergencia elaborado por el Ministerio de Salud,
Деятельность в рамках настоящей программы будет нацелена на повышение уровня осведомленности ключевых заинтересованных сторон
Las actividades realizadas en el marco de este Programa tendrán la finalidad de aumentar la conciencia entre los principales interesados y el público en
Если этот интерес будет подтвержден, деятельность, скорее всего, будет нацелена на проведение научных оценок, которые могут способствовать повышению эффективности использования водных ресурсов путем регулирования спроса.
Con posterioridad, confirmó que probablemente sus actividades estarían dirigidas a realizar evaluaciones científicas que contribuyeran a promover el uso eficiente de los recursos hídricos mediante la gestión de la demanda en esta esfera.
подпрограмма будет нацелена на укрепление потенциала этих заинтересованных сторон для решения важнейших вопросов
el subprograma procurará fomentar la capacidad de los interesados para abordar cuestiones críticas
Подпрограмма будет нацелена на учет проблематики развития в контексте валютно- финансовых вопросов путем сосредоточения внимания на финансировании в целях развития
Con este subprograma se tratará de dar una perspectiva basada en el desarrollo a las cuestiones financieras y monetarias centrando la atención en la financiación para el desarrollo
подпрограмма будет нацелена на расширение возможностей стран по выработке
aplicar políticas encaminadas a atraer y aprovechar las inversiones extranjeras,
Деятельность Управления людских ресурсов будет нацелена на укрепление потенциала кадрового планирования,
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos tratará de fortalecer la capacidad de planificación de la fuerza de trabajo,
Результатов: 92, Время: 0.0495

Будет нацелена на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский