БЫТЬ ПОЛУЧЕНО - перевод на Испанском

adquirir
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
haber sido obtenida
está disponible
быть доступна
иметься
быть в наличии
быть представлен
быть распространен
haberse obtenido

Примеры использования Быть получено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доказательство должно быть получено с соблюдением правил
Para la obtención de las pruebas deberán observarse las normas
такое согласие может быть получено в любое время года
ese consentimiento puede solicitarse en cualquier momento del año
Обязательное образование может быть получено в начальной школе,
La enseñanza obligatoria podrá cursarse en la escuela primaria
В соответствии с Законом о гражданстве эритрейское гражданство может быть получено по факту рождения, натурализации, усыновления/ удочерения или заключения брака.
En virtud de ella, la ciudadanía eritrea podrá adquirirse por nacimiento, por naturalización, por adopción y por matrimonio.
Разрешение на закупку может быть получено лишь юридическим лицом, имеющим разрешение на сбыт взрывчатых веществ.
La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.
Частичное пособие не может быть получено на такого ребенка, которому уже исполнилось три года, но он еще не ходит в школу.
Esta ayuda parcial no se puede percibir en el caso de que su hijo ya haya cumplido tres años pero todavía no esté escolarizado.
его согласие должно быть получено в дополнение к согласию его законного опекуна.
deberá obtenerse el consentimiento del menor además del consentimiento de su tutor.
как это может быть получено.
para quién estaba disponible y cómo se podía obtener.
получаемых из начисленных взносов,- по этой линии должно быть получено 66, 8 млн. евро.
principalmente con cargo a las cuotas, que deberían proporcionar 66,8 millones de euros.
несмертоносных средств обороны должно быть получено до ввоза товаров на национальную территорию.
artículos defensivos no letales, deberá ser obtenida antes de que los artículos ingresen al territorio nacional.
без которого не может быть получено массы или продукта.
sin la que no se podrá producir ninguna masa de bienes ni ningún producto acabado.
Последовательность: доказательство того, что в формализме математики не может быть получено никакого противоречия.
Consistencia: una prueba de que ninguna contradicción puede ser obtenida en el formalismo de las matemáticas.
Некоторые предметы потребления требуют изготовления из сырья, которое в свою очередь должно быть получено из окружающей среды.
Algunas materias primas requieren la fabricación de una materia prima que a su turno debe ser obtenida del ambiente.
Это согласие должно быть получено, в частности, для проектов, связанных с добычей природных ресурсов
Dicho consentimiento deberá obtenerse particularmente en los casos de proyectos de extracción de recursos naturales,
это спасение« рай» может быть получено по вере, работе с изображениями,
la liberación a un campo de Buda puede obtenerse por medio de la fe, la meditación
гражданство может быть получено или утрачено лишь в установленном законом порядке16.
disponía que la nacionalidad se podía adquirir o perder únicamente por aplicación de la ley.
Образование на другом языке может быть получено в частных учебных заведениях,
Se puede recibir instrucción en otros idiomas en establecimientos docentes privados
содействие может быть получено непосредственно от сторон в Конвенции БЗНС 1990 года
puede obtenerse asistencia directamente de las partes en el Convenio de 1990
членами его семьи может быть получено за счет торговли или производства.
la cantidad de alimentos que pueden adquirir mediante el comercio o la producción.
Согласно статье 76 суд должен отклонить признание, если оно было или могло быть получено посредством принуждения или в результате любых слов или действий,
En virtud de lo dispuesto en el artículo 76, el tribunal no debe admitir la confesión que ha sido obtenida o puede haber sido obtenida por coacción o como consecuencia de alguna palabra
Результатов: 82, Время: 0.0548

Быть получено на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский