ВЕРОЯТНЫМ - перевод на Испанском

probable
вряд ли
по-видимому
едва ли
видимо
вполне вероятно
вероятным
скорее всего
может
возможного
маловероятным
posible
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
probabilidades
вероятность
возможность
шанс
вероятного
скорее
probablemente
вероятно
возможно
наверное
наверняка
видимо
по-видимому
предположительно
скорее всего
может
вероятнее всего
plausible
правдоподобное
убедительное
вероятным
возможным
приемлемым
достоверное
verosímil
достоверной
реальной
вероятным
правдоподобное
надежной
заслуживающего доверия
убедительную
probables
вряд ли
по-видимому
едва ли
видимо
вполне вероятно
вероятным
скорее всего
может
возможного
маловероятным
posibles
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия

Примеры использования Вероятным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другими словами, его планы на проведение переориентации российских военных для того, чтобы противостоять наиболее вероятным угрозам XXI века, были сильно расстроены.
En otras palabras, sus esfuerzos por reorientar el poderío militar ruso hacia el enfrentamiento de las amenazas más probables del siglo XXI están siendo saboteados en el nivel más alto.
делает возникновение конфликта менее вероятным.
a su vez, hace menos probables los conflictos.
КЦР ведет базу данных по всем вероятным и разведанным минным полям в стране.
El Centro mantiene una base de datos sobre todos los campos de minas presuntos y confirmados del país.
Миссия не считает вероятным то, что военнослужащие применяли свое оружие в то время,
La Misión considera que no es plausible que los soldados pudieran sujetar sus armas
Государство- участник считает также вероятным, что по причине такой деятельности он был действительно похищен.
El Estado Parte también considera que es plausible que el autor haya sido secuestrado de hecho debido a esas actividades.
Представляется вероятным, что до окончания кризиса значительному числу европейских стран с формирующейся рыночной экономикой потребуется определенная многосторонняя поддержка.
Es muy posible que un número apreciable de mercados emergentes de Europa necesiten apoyo multilateral de algún tipo antes de que acabe la crisis.
Вероятным следствием кризиса явится дальнейшее сокращение расходов на образование,
Es probable que las crisis provoquen nuevos recortes en los presupuestos de educación,
Мне кажется вероятным, что за этот период будут проведены клинические исследования
Creo que lo más probable es que veamos los ensayos clínicos
Представляется весьма вероятным, что удары по мечетям, и в частности по минаретам,
Parece mucho más probable que las mezquitas, y más concretamente los minaretes,
Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
Cada uno de ellos en lo individual son escenarios altamente factibles, y en su conjunto podrían afectar el déficit comercial estadounidense como una tormenta perfecta.
Возникновение такой ситуации представляется более вероятным в тех принимающих развивающихся странах,
Las posibilidades de que esto sucediera eran mayores en los países en desarrollo receptores,
тогда как другие сталкиваются с вероятным возрастанием угрозы, не будет способствовать глобальной стабильности.
otros se enfrenten a un peligro posiblemente mayor no contribuirá a la estabilidad mundial.
Запрещаются акты насилия или угрозы применения насилия, основной целью или вероятным последствием которых является устрашение населения.
Están prohibidos los actos de violencia o de amenaza del uso de la violencia cuyo propósito principal o efecto previsible sea difundir el terror entre la población.
Тем не менее на данном этапе межправительственных переговоров упразднение права вето представляется наименее вероятным.
Sin embargo, en la etapa actual de las negociaciones intergubernamentales, la abolición del derecho de veto parece ser la menos factible.
После посещения мест захоронения в этих двух деревнях и анализа вышеупомянутых показаний Комиссия полагает вероятным, что число убитых не превышает 150 человек.
La Comisión, tras visitar las sepulturas en esas dos aldeas y evaluar los testimonios mencionados más arriba, consideró que era probable que el número de personas que habían muertos no excediera de 150.
Наиболее вероятным случаем, который может быть релевантным в настоящем контексте, является случай, когда государство обретает некоторые
El caso más probable que puede ser pertinente desde la óptica en cuestión es el de un Estado que contrae ciertas obligaciones internacionales respecto de algunas de sus funciones
появляется все больше опасений в связи с вероятным ростом случаев насилия
trasladarse a viviendas temporales, pero aumenta la preocupación por un posible aumento de la violencia
Поэтому заявитель считает весьма вероятным, что власти Эфиопии, которые отслеживают деятельность политических оппозиционеров за границей, обратили на него внимание
Por ese concepto, el autor considera muy probable que haya llamado la atención de las autoridades etíopes que siguen las actividades de los opositores políticos en el extranjero
Однако представляется вероятным, что традиционная практика, в соответствии с которой первыми едят мужчины,
Parece posible, sin embargo, que la práctica tradicional de permitir que los hombres coman primero,
директивных органах сделает более вероятным то, что будут выявлены проблемы
los órganos políticos y decisorios aumentarán las probabilidades de que se tengan en cuenta las preocupaciones
Результатов: 371, Время: 0.0486

Вероятным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский