ВКЛЮЧИТЬ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

incluir disposiciones
incluirse disposiciones
integrar las disposiciones
la inclusión de disposiciones
incluya disposiciones

Примеры использования Включить положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом статьи 6 Факультативного протокола Комитет настоятельно призывает государство- участник в полном объеме включить положения Факультативного протокола в свое внутреннее законодательство.
Habida cuenta del artículo 6 del Protocolo facultativo, el Comité insta al Estado parte a incorporar plenamente el Protocolo facultativo en su legislación nacional.
В этой связи необходимо использовать эту согласованную основу в качестве отправной точки и включить положения указанных документов в текст предлагаемого договора.
Por tanto, existe la necesidad de aprovechar el marco convenido e incorporar disposiciones de estos instrumentos en el tratado propuesto.
Комитет отмечает и считает позитивными усилия государства- участника включить положения Факультативного протокола в соответствующее законодательство.
El Comité toma nota de los positivos esfuerzos del Estado parte para integrar las disposiciones del Protocolo facultativo en la legislación pertinente.
В настоящий момент при участии различных заинтересованных сторон разрабатывается новое законодательство с целью включить положения Конвенции в действующие законы.
Se está redactando nueva legislación, con la participación de varios interesados, a fin de integrar las disposiciones de la Convención en el marco existente.
поддерживает предложение включить положения, касающиеся особого положения этих стран.
acoge con beneplácito la propuesta de incluir una disposición relativa a la situación especial de esos países.
министерству образования было рекомендовано включить положения Конвенции в школьные учебные программы.
se ha indicado al Ministerio de Educación que incorpore sus disposiciones en los planes de estudio escolares.
В национальную политику медицинского обслуживания, в рамках которой рассматриваются вопросы о насилии в отношении женщин в Бразилии, следует включить положения о специальной подготовке медицинского персонала в институтах судебной медицины.
Al formularse una política nacional de salud que se ocupe de la violencia contra la mujer en el Brasil se deben incluir disposiciones sobre la formación especializada del personal médico de los institutos de medicina forense.
Поскольку Швеция решила включить положения Конвенции в ряд различных законов,
Dado que Suecia ha decidido incorporar las disposiciones de la Convención por conducto de diversas leyes,
Поэтому в интересах правительств принимающих стран в Руководство для законодательных органов необходимо включить положения, обеспечивающие преемственность в предоставлении услуг
Por lo tanto, la guía legislativa debe contener disposiciones que permitan asegurar la continuidad en la prestación de servicios y la observancia de normas de seguridad
Не мог бы Таиланд сообщить о шагах, которые он предпринял с целью включить положения соответствующих конвенций и протоколов в свое внутреннее законодательство,
Sírvase indicar las medidas que ha adoptado Tailandia para incorporar las disposiciones de los convenios y protocolos pertinentes en su legislación nacional,
его всестороннему осуществлению в него следует включить положения о международном сотрудничестве и международной помощи государствам- участникам в сфере его осуществления.
la plena aplicación del tratado, deben incluirse disposiciones sobre cooperación y asistencia internacionales para ayudar a los Estados partes en la aplicación.
Алжир готовится к тому, чтобы включить положения последней из упомянутых Конвенций в свое законодательство,
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación
Представитель Соединенных Штатов Америки предложил включить во вступительную часть этого раздела следующие слова:" В возможный факультативный протокол следует включить положения относительно возможного…".
El representante de los Estados Unidos propuso que en la introducción de este capítulo se incluyese la siguiente frase:" Un posible protocolo facultativo deberá contener disposiciones que prevean lo siguiente…".
Независимо от окончательной формы проекта, как представляется, необходимо включить положения о разрешении споров в свете некоторых связанных с этим концепций, включая контрмеры.
Independientemente de la forma final del proyecto, la inclusión de disposiciones para dirimir disputas resulta indispensable a la luz de algunos de los conceptos derivados del mismo, entre ellos las contramedidas.
активно стремившихся включить положения этих договоров в йеменское законодательство,
está intentando incorporar las disposiciones de esos tratados en las leyes yemenitas,
В Уголовный кодекс следует включить положения, предусматривающие криминализацию действий,
Deben incluirse disposiciones en el Código Penal para tipificar como delito los actos
при разработке универсальной всеобъемлющей конвенции по космосу следует включить положения о недопущении размещения вооружений в космическом пространстве
universal relativa al espacio ultraterrestre debía contener disposiciones destinadas a prevenir la proliferación de armamentos en el espacio ultraterrestre
достигнут ли какой-либо прогресс в выполнении планов министерства юстиции включить положения Пакта в национальное законодательство, о которых шла речь в докладе за 1988 год.
del Ministerio de Justicia, mencionado en el informe de 1988, de incorporar las disposiciones del Pacto a la legislación nacional.
Ряд представителей заявили, что в отношении принятия приложений и внесения в них поправок в документ следует включить положения, аналогичные пунктам 4- 6 статьи 22 Стокгольмской конвенции.
Varios representantes dijeron que debían incluirse disposiciones parecidas a las de los párrafos 4 a 6 del artículo 22 del Convenio de Estocolmo respecto de la aprobación y enmienda de los anexos.
Включить положения ратифицированных договоров во внутреннее право
Incorporar las disposiciones de los instrumentos ratificados a la legislación interna
Результатов: 112, Время: 0.0431

Включить положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский