ВРЕМЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ - перевод на Испанском

restricciones temporales
временное ограничение
limitaciones temporales
временное ограничение
временнóе ограничение
временнх ограничений
limitaciones de tiempo
временных ограничений
ограничений по срокам
ограниченности во времени
límite temporal
временные ограничения
limitaciones provisionales
временное ограничение
restricciones de tiempo

Примеры использования Временные ограничения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя временные ограничения не позволили включить все подобные предложения в предлагаемый бюджет по программам,
Si bien por limitaciones de tiempo no fue posible incluir todas esas propuestas en el proyecto de presupuesto por programas,
Несмотря на эти террористические акты, временные ограничения вводились не всегда, так как политика Израиля направлена на содействие улучшению
Pese a esos actos terroristas, sólo ocasionalmente se han impuesto restricciones provisionales, ya que la política de Israel está encaminada a facilitar las relaciones económicas entre los israelíes
В национальном законодательстве есть положения, предусматривающие временные ограничения, но они применяются только в исключительных случаях
La legislación nacional contiene disposiciones sobre restricciones temporales, pero estas se aplican únicamente en casos extremos
в сентябре 2003 года, тогдашний управляющий директор МВФ Хорст Колер признал, что временные ограничения на движение капитала могут обеспечить облегчение от нестабильного притока от остального мира.
quien era entonces director ejecutivo del Fondo, Horst Köhler, admitió que la aplicación temporal de controles de capitales puede ayudar a un país a mitigar los efectos del ingreso de capital volátil.
были введены временные ограничения на ввоз товаров в сектор Газа
se impusieron restricciones temporales a la entrada y salida de los edificios de la Faja de Gaza,
Кроме того, необходимо подчеркнуть, что проект руководящего положения 3. 3 не воспроизводит временные ограничения, применимые к формулированию оговорок, фигурирующему в статье 19 Венских конвенций,
Por otra parte, ha de destacarse que el proyecto de directriz 3.3 no reproduce las limitaciones temporales aplicables a la formulación de reservas que figuran en el artículo 19 de las Convenciones de Viena,
в которой содержатся временные ограничения основных прав и свобод в связи с процедурой сбора информации
que prevén algunas restricciones temporales de los derechos y libertades fundamentales con el fin de reunir la información
миротворческие силы СНГ объявляют эти дороги свободными от мин. Эти временные ограничения передвижения обеспечат безопасность наблюдателей,
CEI considera de que las carreteras están libres de minas. Estas limitaciones temporales de movimiento alejarán a los observadores de las rutas peligrosas,
Аналогичным образом, временные ограничения прав граждан выезжать из страны, в частности при наличии у них сведений,
Asimismo, las restricciones temporales al derecho de los ciudadanos a salir del territorio,
Даже в тех областях, для которых разработаны стандарты и руководящие принципы, временные ограничения и не уступающие друг другу по важности приоритеты в кризисный
Incluso en los terrenos en que se han elaborado normas y directrices, las limitaciones de tiempo y la existencia de distintas prioridades durante las situaciones de crisis y recuperación han hecho
в Киото в 1994 году наложили" временные ограничения" на использование ряда языков, что отразилось на письменном переводе документов на арабский,
Kyoto de 1994 impusieron" limitaciones provisionales" a la utilización de algunos idiomas que afectaron a la traducción de documentos al árabe,
включая, в частности, временные ограничения.
en particular las limitaciones de tiempo.
Временные ограничения на выезд из страны должны быть доведены до сведения граждан, связанных с допуском к информации, составляющей государственные секреты, администрацией предприятия и учреждения, руководителем учебного заведения,
La administración de la empresa o institución, los directores de la institución docente y los mandos de la unidad militar deben advertir de las limitaciones temporales de la salida del país impuestas a los ciudadanos relacionadas con el acceso a la información que constituye secreto de Estado en el momento de su de admisión al empleo(estudios)
В целях сохранения единства членов Организации Объединенных Наций не следует устанавливать искусственные временные ограничения на переговорный процесс,
A fin de mantener la unidad entre los Miembros de las Naciones Unidas, se debería evitar fijar limitaciones temporales de carácter artificial para el proceso de negociaciones,
вводить временные ограничения на движение капитала
a imponer restricciones temporales a la circulación de capitales
в статье 19 закрепляются временные ограничения, которые фигурируют в самом определении оговорок в пункте 1. d статьи 2 Венских конвенций. Такое повторение, несомненно, излишне, как это подчеркнула Дания при рассмотрении
el artículo 19 recoge las limitaciones temporales que figuran en la propia definición de las reservas enunciada en el apartado d del párrafo 1 del artículo 2 de las Convenciones de Viena
несущим материальную ответственность за деяния подозреваемого или обвиняемого, и вводят временные ограничения на право собственности на это имущество.
de las personas que tengan una responsabilidad apreciable por los actos del inculpado e imponer restricciones temporales del derecho de propiedad sobre esos bienes.
отметив, что временные ограничения не позволяют ему ответить на все вопросы,
tras señalar que las limitaciones de tiempo le impiden responder a todas las preguntas,
и говорит, что временные ограничения не должны помешать Комиссии уделить внимание практическому аспекту достижения сбалансированного текста,
y dice que las limitaciones de tiempo no deben impedir a la Comisión atender a la cuestión práctica de lograr un texto equilibrado,
сняв тем самым временные ограничения, содержащиеся в пунктах 1 и 2 постановляющей части резолюции 57/ 186;
eliminando de este modo la limitación temporal contenida en los párrafos dispositivos 1 y 2 de la resolución 57/186;
Результатов: 73, Время: 0.0502

Временные ограничения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский