ВЫРАЖАЕТ СЕРЬЕЗНОЕ - перевод на Испанском

expresa su profunda
выразить глубокую
выразить искреннюю
выразить огромную
expresa su grave
выразить серьезную
выразить глубокую
expresa gran
expresa su honda

Примеры использования Выражает серьезное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выражает серьезное беспокойство по поводу ухудшения положения в области прав человека в Союзной Республике Югославии( Сербия
Expresa su honda preocupación por el deterioro de la situación de los derechos humanos en la República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro), particularmente en Kosovo,
Выражает серьезное беспокойство в связи с ростом во всем мире числа случаев,
Expresa su profunda preocupación por este problema, cada vez mayor en todo el mundo,
В этой связи Пакистан выражает серьезное разочарование и сожаление по поводу того,
Desalienta y entristece profundamente al Pakistán el hecho de que,
Выражает серьезное беспокойство в связи с медленным ходом расследования предполагаемых серьезных нарушений прав человека
Expresa profunda preocupación por la lentitud con que se investigan las presuntas violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional
Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации выражает серьезное сомнение в обоснованности решения Рижского окружного суда, приговорившего ветерана Великой
La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia expresa serias dudas acerca del fundamento de la sentencia dictada por el Tribunal de Distrito de Riga,
Касаясь Швейцарии, Специальный докладчик выражает серьезное беспокойство в связи с ксенофобным характером программ ряда политических партий,
En lo que concierne a Suiza, el Relator Especial expresa su gran inquietud por el tono xenófobo de los programas de ciertos partidos políticos, como se manifestó en
Комиссия выражает серьезное беспокойство в связи с тем, что система внутреннего контроля оказалась несоответствующей и не позволила предот-
La Junta expresa una gran inquietud ante los inadecuados controles internos existentes para prevenir el uso no autorizado de los teléfonos
которая играет решающую роль в поддержке процесса индустриализации в Африке, и выражает серьезное беспокойство в связи с проблемами,
cuyo papel en apoyo de la industrialización de África es crucial, y su profunda preocupación por las amenazas que se ciernen sobre esa Organización,
Выражает серьезное беспокойство по поводу существенного ужесточения уголовного законодательства
Expresa su profunda preocupación por el marcado endurecimiento de la legislación penal
Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с тем, что государство- участник не прилагает достаточных усилий для расследования случаев, когда в 2009 году в течение пяти последних месяцев конфликта погибли сотни детей,
El Comité expresa su profunda preocupación por el hecho de que el Estado parte no haya desplegado suficientes esfuerzos para investigar la muerte de centenares de niños durante los cinco últimos meses del conflicto,
Выражает серьезное беспокойство в связи с докладом Специального докладчика о нарушениях прав человека, имеющих место в Санджаке
Expresa su grave preocupación ante el informe presentado por el Relator Especial sobre las violaciones de los derechos humanos cometidas en Sandjak
Комитет вновь выражает серьезное беспокойство( CRC/ C/ 15/ Add. 249,
El Comité reitera su profunda preocupación(CRC/C/15/Add.249, párr. 40, 2005)
Выражает серьезное беспокойство в связи с негативными последствиями вируса Эбола для осуществления прав человека жителями затрагиваемых государств
Expresa grave preocupación por las repercusiones negativas del Ébola en el goce de los derechos por las personas que viven en los países afectados
Совет Безопасности выражает серьезное беспокойство в связи с положением, сложившимся в результате переполненности тюрем в Руанде,
El Consejo de Seguridad expresa su grave preocupación por la situación a que ha dado lugar el hacinamiento en las prisiones de Rwanda,
а также выражает серьезное беспокойство по поводу того, что этот кризис угрожает еще больше осложнить достижение целей в области развития,
y también expresa gran preocupación porque esta crisis compromete aún más la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Выражает серьезное беспокойство в связи с докладом Специального докладчика о нарушениях прав человека, имеющих место в Санджаке
Expresa su grave preocupación ante el informe presentado por el Relator Especial sobre las violaciones de los derechos humanos cometidas en Sandjak
КМООНА выразила серьезную обеспокоенность по поводу этого инцидента.
La UNAVEM expresó su grave preocupación por este incidente.
Некоторые делегации выразили серьезную обеспокоенность последствиями этого пункта
Algunas delegaciones expresaron graves inquietudes sobre las consecuencias
Министры выразили серьезную озабоченность в связи с резким обострением ситуации в Афганистане.
Los Ministros expresaron su seria preocupación por la situación en el Afganistán, que empeora progresivamente.
Выражая серьезную озабоченность в отношении.
Expresando seria preocupación con respecto a.
Результатов: 49, Время: 0.0428

Выражает серьезное на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский