ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas disciplinarias
sanciones disciplinarias
disciplinary measures
дисциплинарные меры
acción disciplinaria
procedimientos disciplinarios
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарного процесса
дисциплинарное производство
medidas de disciplina
medida disciplinaria

Примеры использования Дисциплинарные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дисциплинарные меры, применяемые к лишенным свободы детям в возрасте от шестнадцати до восемнадцати лет, не соответствуют Конвенции.
Las medidas de disciplina que se aplican a los niños privados de libertad de 16 a 18 años no están de conformidad con la Convención.
Дисциплинарные меры должны обеспечивать возможность эффективно,
Los procedimientos disciplinarios deben permitir corregir con eficacia,
Уголовное преследование было возбуждено по 21 делу, и по четырем делам приняты дисциплинарные меры.
Se han incoado procedimientos penales en 21 casos y adoptado sanciones disciplinarias en otros 4.
Ничего особенного. Но от него зависит какие дисциплинарные меры будут приняты для урегулирования ситуации.
No es gran cosa, pero es lo que determina que tipo de acción disciplinaria se tomará.
Если это правда, то были ли приняты какие-либо дисциплинарные меры в отношении лиц, ответственных за его незаконный арест?
De ser cierto,¿se ha adoptado alguna medida disciplinaria contra los responsables de esa detención ilegal?
Были ли в отношении сотрудников полиции, не ответивших на просьбу г-на Купера о медицинской помощи, приняты какие-либо дисциплинарные меры.
No se sabe si se ha tomado alguna medida disciplinaria contra los agentes que no respondieron a la petición de asistencia médica del Sr. Kooper.
В свете статьи 11 Указа Президента№ 737/ 1981 дисциплинарные меры не применялись ввиду продолжения уголовного судопроизводства.
Con arreglo a los dispuesto en el artículo 11 del Decreto presidencial Nº 737/1981, todavía no se ha aplicado ninguna medida disciplinaria porque el procedimiento penal sigue en curso.
Предполагается, что сотрудник получал удовлетворительные оценки своей работы на протяжении четырех лет службы в Организации Объединенных Наций и что к нему не применялись никакие дисциплинарные меры.
El funcionario debería haber obtenido calificaciones plenamente satisfactorias durante cuatro años al servicio de las Naciones Unidas y no debería haber sido sometido a ninguna medida disciplinaria.
К Мисс Сивиак были приняты дисциплинарные меры, и посетители к ней больше не допускаются.
La señorita Siviac Ha tenido una sanción disciplinaria y sus derechos de visita han sido suspendidos.
Статья 32. Дисциплинарные меры отличаются и не зависят от мер уголовного преследования,
Artículo 32- La sanción disciplinaria será distinta e independiente de la sanción penal
На сегодняшний день дисциплинарные меры принимались против одного сотрудника Программы развития Организации Объединенных Наций в связи с арбитражным делом.
Hasta ahora, no se ha adoptado ninguna medida disciplinaria contra funcionarios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) en el contexto de un caso de arbitraje.
Дисциплинарные меры предусматривают одиночное заключение на срок до двух недель( статья 34 Закона о пенитенциарных учреждениях).
Entre las medidas disciplinarias se encuentra la reclusión en régimen de aislamiento durante un período de hasta dos semanas(artículo 34 de la Ley penitenciaria).
Приблизительно в 30% дел были приняты дисциплинарные меры, а 3% завершились возбуждением уголовного производства.
En aproximadamente el 30% se impusieron medidas disciplinarias y en el 3% se entabló un procedimiento judicial.
Департамент согласился с рекомендацией Комиссии применять надлежащие дисциплинарные меры и рассмотреть вопрос о масштабах и эффективности санкций.
El Departamento estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de imponer las medidas disciplinarias apropiadas y considerar la escala y la eficacia de las sanciones.
Применялись ли к этим лицам дисциплинарные меры и какими были постановления судебных органов?
Por otra parte, pregunta si se adoptaron medidas disciplinarias contra ellos y qué fallos dictaron los tribunales?
Любое нарушение норм поведения Организации Объединенных Наций повлечет за собой дисциплинарные меры, включая возможность увольнения
Toda transgresión de las normas de conducta de las Naciones Unidas entrañará la adopción de medidas disciplinarias e incluso la posibilidad de destitución
В статье X Положений о персонале отдельно рассматриваются возможные дисциплинарные меры Генерального секретаря по отношению к сотрудникам, поведение которых является неудовлетворительным.
El artículo X del Estatuto del Personal se refiere en forma separada a las medidas disciplinarias que puede imponer el Secretario General contra los funcionarios cuya conducta sea insatisfactoria.
Января 1991 года вступил в силу полностью пересмотренный Закон, регулирующий уголовное право и дисциплинарные меры, применяемые к военнослужащим.
El 1º de enero de 1991 entró en vigor una ley totalmente revisada que rige los procedimientos penales y disciplinarios aplicables a los miembros de las fuerzas armadas.
Помимо жалоб, в результате внутренних плановых проверок в отношении 36 сотрудников пенитенциарных учреждений были применены дисциплинарные меры.
Paralelamente a estas denuncias, y a consecuencia de las inspecciones internas periódicas, se impusieron medidas disciplinarias a 36 empleados de centros detención.
Предоставление Генеральному секретарю консультаций в отношении окончательного решения по любой апелляции сотрудников на административное решение или дисциплинарные меры;
Asesorar al Secretario General respecto a la decisión definitiva sobre cualquier apelación de los funcionarios contra una decisión administrativa o una medida disciplinaria;
Результатов: 646, Время: 0.2707

Дисциплинарные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский