ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ САНКЦИИ - перевод на Испанском

sanciones disciplinarias
sanción disciplinaria

Примеры использования Дисциплинарные санкции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обращаясь к пункту 46 доклада, он спрашивает, является ли судья инспекционной службы пенитенциарного учреждения обычным судьей в составе полностью независимого судебного органа и могут ли дисциплинарные санкции обжаловаться в более высокой инстанции.
Refiriéndose al párrafo 46 del informe, pregunta si el Juez de Vigilancia Penitenciaria es juez ordinario de un poder judicial plenamente independiente y si es posible apelar ulteriormente de las sanciones disciplinarias.
В 1997 году дисциплинарная комиссия Министерства внутренних дел кантона Сараево наложила дисциплинарные санкции на восемь уполномоченных должностных лиц уголовной полиции департамента полиции Старого Града
En 1997, la Comisión Disciplinaria del Ministerio del Interior del Cantón de Sarajevo impuso sanciones disciplinarias a ocho agentes autorizados de la policía penal del departamento de policía de Stari Grad
налагать различные дисциплинарные санкции на секретарей судов,
imponer sanciones disciplinarias a los secretarios de los juzgados,
По этой причине дисциплинарные санкции, наложенные за деяния, которые, согласно последующему заключению судьи по уголовным делам, не имели места,
Por tal razón, una sanción disciplinaria impuesta por actos que el juez penal considere posteriormente que no se han producido
Согласно сведениям, представленным Латвией относительно рекомендации, фигурирующей в подпункте g пункта 7 заключительных рекомендаций Комитета( CAT/ C/ CR/ 31/ 3), дисциплинарные санкции в отношении сотрудников правоохранительных структур, виновных в пытках или плохом обращении,
Según la información proporcionada por Letonia referente a la recomendación formulada en el apartado g del párrafo 7 de las observaciones finales del Comité(CAT/C/CR/31/3), las sanciones disciplinarias pronunciadas contra miembros de las fuerzas del orden declarados culpables de torturas
В другом очень известном случае дисциплинарные санкции были применены к военнослужащим, подвергшим жестокому
Otro caso célebre es el de las sanciones disciplinarias impuestas a unos militares que dieron un trato cruel
он наделен полномочиями на отзыв регистрации любого ДБ, на которого были наложены дисциплинарные санкции.
está facultado para anular el registro de una empresa que haya sido objeto de una sanción disciplinaria.
муниципалитет был вправе принимать дисциплинарные санкции, но принятые им санкции несоразмерны характеру служебного проступка автора
decidió que la municipalidad tenía derecho a imponer una sanción disciplinaria, pero que las medidas impuestas no eran proporcionadas a la índole de la infracción
общение детей с членами их семей, а также с внешним миром, и обеспечить, чтобы дисциплинарные санкции в отношении детей, находящихся в заключении, не включали запрета на контакты с членами семьи;
aseguren que la prohibición del contacto con sus familiares no se encuentra entre las sanciones disciplinarias impuestas a los niños detenidos;
В 2002 году дисциплинарная комиссия Министерства внутренних дел кантона Сараево наложила дисциплинарные санкции на шесть сотрудников полиции полицейских управлений Старого Града,
En 2002, la Comisión Disciplinaria del Ministerio del Interior del Cantón de Sarajevo impuso sanciones disciplinarias a seis agentes de policía de los departamentos de policía de Stari Grad,
года государство- участник отмечает, что на основании резолюции 13 от 5 июля 1995 года были приняты дисциплинарные санкции против г- д Веландии Уртадо
el Estado parte señala que mediante la resolución 13 de 5 de julio de 1995 se dictaron sanciones disciplinarias contra Velandia Hurtado y Ortega Araque
В статье 53 этого закона предусматриваются следующие дисциплинарные санкции: порицание в частном порядке,
Las sanciones disciplinarias que pueden ser aplicadas al artículo 53 ejusdem son:
В законе№ 22/ 2002 от 9 июля 2002 года, вводящем в действие Положение о государственной гражданской службе Руанды, предусмотрены различные дисциплинарные санкции, причем в Руанде применение дисциплинарных санкций за правонарушение не зависит от того,
La Ley núm. 22/2002 de 9 de julio de 2002 relativa al Estatuto General de los Funcionarios Públicos prevé sanciones disciplinarias, en el entendimiento de que en Rwanda las faltas y sanciones disciplinarias son
применялись дисциплинарные санкции, связанные с лишением свободы:" после неоднократных отказов( каждый из которых представляет собой отдельное правонарушение)
más de una) sanciones disciplinarias que conllevaban privación de libertad" a raíz de reiteradas negativas(cada una de las cuales constituye un delito independiente)
назначать не только соответствующие дисциплинарные санкции, но и, когда это правомерно, уголовные санкции сообразно тяжести преступлений.
imponer no solo las sanciones disciplinarias que correspondan, sino también, cuando así sea procedente, las sanciones penales que sean apropiadas según la gravedad de los delitos.
Представляет ли собой нарушение Кодекса поведения полиции, влекущее дисциплинарные санкции, факт получения полицейским денежной суммы, предложенной лицом, которое было остановлено в состоянии алкогольного опьянения, или виновником насильственных действий в обмен на прекращение преследования, что представляет собой распространенное явление?
no se le imputen cargos, algo que sería frecuente, constituye una violación del Código de Conducta de la policía pasible de sanciones disciplinarias.
врач является членом дисциплинарного совета( органа, уполномоченного налагать наиболее строгие дисциплинарные санкции).
el médico sea miembro del Consejo de Disciplina(que es el órgano encargado de imponer las sanciones disciplinarias más importantes).
Данная статья запрещает использование телесных наказаний в качестве дисциплинарной санкции.
Esta ley prohíbe el uso del castigo corporal como sanción disciplinaria.
Правилами тюремного распорядка допускается помещение в одиночную камеру в качестве дисциплинарной санкции.
El reglamento de la administración penitenciaria prevé el aislamiento como sanción disciplinaria.
Не было зафиксировано ни одной дисциплинарной санкции на основании жестокого обращения с гражданами, находящимися под стражей в полиции.
No hubo sanciones disciplinarias por malos tratos infligidos a ciudadanos mantenidos bajo custodia policial.
Результатов: 90, Время: 0.0409

Дисциплинарные санкции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский