ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimientos disciplinarios
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарного процесса
дисциплинарное производство
proceso disciplinario
дисциплинарного процесса
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарными процедурами
procedimiento disciplinario
дисциплинарной процедуры
дисциплинарное разбирательство
дисциплинарного процесса
дисциплинарное производство

Примеры использования Дисциплинарные процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никакие дисциплинарные процедуры не могут быть осуществлены в отношении сотрудника, если он или она не были уведомлены о выдвинутых против него
No podrá incoarse un procedimiento disciplinario contra un funcionario a menos que éste haya sido notificado oficialmente de los cargos en su contra
гражданскими сотрудниками, даже хотя дисциплинарные процедуры могут быть различными среди разных категорий персонала.
de policía civil o de civiles, aunque los procedimientos disciplinarios puedan diferir según las categorías de personal.
Никакие дисциплинарные процедуры не могут быть осуществлены, если сотрудник не был уведомлен о выдвинутых против него или нее обвинениях
No podrá incoarse un procedimiento disciplinario contra un funcionario a menos que éste haya sido notificado oficialmente de los cargos en su contra
кодекс поведения и связанные с ним дисциплинарные процедуры и механизмы осуществления,
código de conducta, procedimientos disciplinarios conexos y mecanismos de aplicación;
В правиле 110. 4 Правил о персонале говорится:<< Никакие дисциплинарные процедуры не могут быть осуществлены в отношении сотрудников, если он или она не были
La regla 110.4 dispone que" No podrá incoarse un procedimiento disciplinario contra un funcionario a menos que éste haya sido notificado[…]
административные расследования и дисциплинарные процедуры, процедуры уголовного разбирательства,
los procedimientos disciplinarios, los procedimientos penales,
Никакие дисциплинарные процедуры не могут быть осуществлены, если сотрудник не был уведомлен о выдвинутых против него или нее обвинениях
No podrá iniciarse ningún procedimiento disciplinario a menos que se haya notificado al funcionario de las acusaciones contra su persona
создавать эффективные дисциплинарные процедуры для обеспечения того, чтобы приказы и указания,
y establecer procedimientos disciplinarios eficaces para garantizar que se cumplan las órdenes
Никакие дисциплинарные процедуры не могут применяться, если сотрудник не был уведомлен о выдвинутых против него или нее обвинениях, равно как и о праве просить помощи в
No podrá iniciarse ningún procedimiento disciplinario a menos que se haya notificado al funcionario de las acusaciones contra su persona
санкции и дисциплинарные процедуры в государственной полиции, сотрудник полиции может быть членом движений
las sanciones y el procedimiento disciplinario aplicables a la policía nacional prevé que los miembros de esta puedan afiliarse a movimientos
В правила 110. 5 и 110. 6, дисциплинарные процедуры, поправки вносятся с целью обеспечить бóльшую процедурную гибкость при создании специальных дисциплинарных комитетов в местах службы
Las reglas 110.5 y 110.6, relativas a los procedimientos disciplinarios fueron enmendadas, a fin de otorgar una mayor flexibilidad de procedimiento para establecer comités ad hoc de disciplina en los lugares de destino
Дисциплинарные процедуры осуществляются дисциплинарными комитетами министерств обороны субъектов Образования,
La aplicación del procedimiento disciplinario corresponde a los comités disciplinarios de los Ministerios de Defensa de la Entidad,
независимого внутреннего органа, ответственного за дисциплинарные процедуры; и права на пересмотр решений по дисциплинарным вопросам в более высокой судебной инстанции.
un órgano interno independiente encargado de los procedimientos disciplinarios; y el derecho a que las decisiones disciplinarias sean revisadas por una instancia judicial superior.
Важно подчеркнуть, что Постановлением правительства№ 420- 2003 от 28 июля 2003 года, которое вступило в силу 28 ноября того же года, в Национальной гражданской полиции были утверждены новые дисциплинарные предписания, которые призваны упорядочить дисциплинарные процедуры, осуществляемые Бюро по вопросам служебной ответственности.
Es importante resaltar que en la Policía Nacional Civil se ha dictado un nuevo reglamento disciplinario de la Policía Nacional Civil para la agilización de los procedimientos disciplinarios, los cuales están a cargo de la Oficina de Responsabilidad Profesional, por medio del Acuerdo gubernativo Nº 420-2003 de fecha 28 de julio de 2003, que entró en vigencia el 28 de noviembre del año en curso.
Дисциплинарные процедуры, изложенные в статье X Положений о персонале и главе X Правил о персонале,
Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios establecidos en el artículo X del Estatuto del Personal
аморального поведения являются недостаточными, что они опасаются репрессий за предание гласности информации о нарушении этических норм и что дисциплинарные процедуры применяются непоследовательно.
medidas para investigar las conductas censurables, temen represalias si denuncian faltas y estiman que el proceso disciplinario no se aplica en forma equitativa.
Департамент операций по поддержанию мира укрепил дисциплинарные процедуры в 2002 году, когда он опубликовал« Сборник инструкций
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se propuso reforzar los procedimientos disciplinarios en 2002, cuando publicó la recopilación de orientaciones
Касаясь жалобы автора на дисциплинарные процедуры, возбужденные его работодателем, Суд установил, что Управление медицинского страхования выполняет функции частного работодателя; упоминаемые в жалобе дисциплинарные процедуры не проводились каким-либо государственным органом, а осуществлялись по месту работы истца на
Con respecto a las reclamaciones del autor acerca del procedimiento disciplinario iniciado por su empleador, el Tribunal afirmó que" el papel de la Caja del Seguro Médico era el de una empresa privada, por lo que el procedimiento disciplinario denunciado no fue iniciado por un órgano en ejercicio de su autoridad pública,
существенным образом затрагивают дисциплинарные процедуры в полиции в связи с необходимостью согласования положений о дисциплинарной ответственности в государственном секторе с положениями, регулирующими положения в частном секторе,
afecta considerablemente los procedimientos disciplinarios de la policía en su intento de armonizar las disposiciones relativas a la responsabilidad del sector público en materia disciplinaria con las disposiciones que regulan el sector privado,
Дисциплинарные процедуры, изложенные в статье X Положений о персонале и главе X Правил о персонале,
Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios previstos en el artículo X del Estatuto del Personal
Результатов: 129, Время: 0.0408

Дисциплинарные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский