ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ НАКАЗАНИЯ - перевод на Испанском

sanciones disciplinarias
castigos disciplinarios
дисциплинарного наказания
medidas disciplinarias

Примеры использования Дисциплинарные наказания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в связи с забастовками государственных служащих в последние годы дисциплинарные наказания не применялись и что Государственный совет в своем постановлении о применении статьи 44 Королевского указа 1991 года подчеркнул,
en los últimos años no se han aplicado sanciones disciplinarias y que el Consejo de Estado, en su dictamen sobre la aplicación del artículo 44 del Real Decreto de 1991,
Во-вторых, любые дисциплинарные наказания могут быть обжалованы перед судьей инспекционной службы пенитенциарного учреждения,
En segundo lugar, todas las sanciones disciplinarias son susceptibles de recurso ante el Juez de Vigilancia Penitenciaria, y la interposición del
часто вменяют дисциплинарные наказания, запрещают общение с внешним миром,
les aplican frecuentes castigos disciplinarios, les prohíben la comunicación con el mundo exterior,
Комитет также отмечает, что в последние годы не применялись дисциплинарные наказания в отношении бастовавших государственных служащих
El Comité observa también que, en lo tocante a las huelgas de funcionarios públicos, en los últimos años no se han aplicado sanciones disciplinarias y que el Consejo de Estado, en su dictamen
в которых предусматривались бы дисциплинарные наказания для сотрудников полиции
reglamentos en que se estipulen medidas disciplinarias contra los miembros de la policía
получают дисциплинарные наказания или предупреждения, и он сожалеет по поводу отсутствия отдельного перечня таких дисциплинарных наказаний( статьи 12 и 16).
objeto de sanciones disciplinarias o advertencias, y lamenta que no exista un informe separado sobre esas sanciones disciplinarias(arts. 12 y 16).
к взрослым могут применяться такие дисциплинарные наказания, как помещение в карцер на срок до 12 месяцев,
en el informe se señala que los adultos pueden ser castigados con sanciones disciplinarias tales como el confinamiento estricto en celdas solitarias,
дисциплинарные санкции в отношении членов этой организации могут применяться на самых высоких уровнях и что дисциплинарные наказания могут устанавливаться судами в отношении юристов- профессионалов за ненадлежащее выполнение служебных обязанностей.
que las medidas disciplinarias impuestas a los miembros de la organización pueden ser impugnadas a los más altos niveles y que los tribunales pueden imponer sanciones disciplinarias a los profesionales jurídicos por las faltas en que incurran en el desempeño de sus funciones.
гарантирующее право заключенных на подачу жалоб и апелляций на дисциплинарные наказания в независимый и легкодоступный орган.
los detenidos a presentar denuncias y recursos eficaces contra las sanciones disciplinarias de que sean objeto ante un órgano independiente y de fácil acceso.
зам. начальника ОВД и 3 сотрудника понесли дисциплинарные наказания.
tres funcionarios fueran objeto de sanciones disciplinarias.
применять альтернативные дисциплинарные наказания, с тем чтобы, по возможности, избегать содержания в одиночной камере, еще больше сократить его продолжительность и улучшить его условия54.
recomendó prever y aplicar otras sanciones disciplinarias de modo de limitar al máximo el recurso a las medidas de incomunicación, reducir aún más su duración y mejorar las condiciones en que se imponían.
За 2003 год в отношении 192 прокурорско- следственных работников, нарушивших требования уголовно-процессуального законодательства и допустивших нарушения конституционных прав граждан, применены дисциплинарные наказания, 22 из них освобождены от занимаемых должностей, на 408 следователей органов внутренних дел наложены дисциплинарные наказания, в том числе 38 освобождены от занимаемых должностей.
En 2003, se impusieron medidas disciplinarias a 192 funcionarios de la Fiscalía y de investigación por incumplir la legislación sobre procedimiento penal y por permitir que se cometieran violaciones de los derechos constitucionales de los ciudadanos. Se destituyó a 22 funcionarios y se impusieron medidas disciplinarias a 408 investigadores de los órganos del Ministerio del Interior, incluida la destitución(38 investigadores fueron destituidos).
выносятся ли какие-либо дисциплинарные наказания сотрудникам контрольно-пропускных пунктов.
se han aplicado medidas disciplinarias contra los oficiales al cargo de los puestos de control.
было возбуждено 149 расследований, по результатам которых 94 сотрудника полиции понесли дисциплинарные наказания; в 2004 году число расследований составило 175,
al término de las cuales 94 agentes de policía fueron objeto de sanciones disciplinarias; en 2004, hubo 175 investigaciones
выходящие за пределы их компетенции, а в статье 79 Декрета№ 155 2001 года предусматриваются уголовные и дисциплинарные наказания в отношении сотрудников национальной полиции, превышающих свои полномочия.
en el artículo 79 del Decreto No. 155/01 se prevén actuaciones penales y disciplinarias contra miembros de la policía nacional que abusen de su autoridad.
Вышеуказанный Закон также регулирует вопросы дисциплинарного наказания и условия применения такого наказания..
Esta ley regula asimismo las sanciones disciplinarias y las condiciones de su imposición.
Заключенный не имеет права обжаловать решения о других видах дисциплинарного наказания.
El recluso no puede apelar contra las demás decisiones sobre sanciones disciplinarias.
Просьба представить обновленную информацию о дисциплинарных наказаниях за период 2007- 2009 годов.
Rogamos faciliten información actualizada sobre las sanciones disciplinarias durante el período 2007-2009.
Смягчение дисциплинарных наказаний.
Humanización de las sanciones disciplinarias.
Дисциплинарное наказание является основанием для отказа в продвижении по службе.
Las sanciones disciplinarias pueden ser motivo para que se deniegue un ascenso.
Результатов: 59, Время: 0.0329

Дисциплинарные наказания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский