ДЛИТЕЛЬНЫЕ ПЕРИОДЫ - перевод на Испанском

largos períodos
длительного периода
продолжительного периода
долгого периода
длительный срок
течение длительного
затянувшегося периода
затяжной период
períodos prolongados
extensos períodos
largos periodos
долгий период
длительном периоде
протяжении долгого времени
duración
продолжительность
срок
длительность
время
период
течение
рассчитанного

Примеры использования Длительные периоды на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
помощи в виде дотаций, особенно в тех случаях, когда обычных поставщиков финансирования смущают неопределенность и длительные периоды организации производства.
en forma de donaciones, particularmente en los casos en los que la incertidumbre y los extensos períodos de realización desalientan a los suministradores habituales de medios financieros.
экономики не достигли уровня, характерного для других регионов, в которых отмечаются длительные периоды устойчивого роста,
no ha alcanzado los niveles usuales en otras regiones que registran largos períodos de crecimiento sostenido,
Вещества, имеющие длительные периоды полураспада в подвижных средах( воздух
Las sustancias que tienen un prolongado período de semidesintegración en medios dinámicos(aire
которые они имеют для других вопросов, таких, как длительные периоды содержания под стражей до суда.
el efecto que ello produce en otras esferas, como la duración de las detenciones preventivas.
Члены Комитета считают, что длительные периоды содержания под стражей в камерах вышеупомянутых мест заключения,
Los miembros del Comité opinan que la detención prolongada en las celdas de los lugares de detención mencionados anteriormente,
Ряд делегаций отметили тяжесть бремени приема беженцев на длительные периоды времени для государств с ограниченными ресурсами,
Varias delegaciones observaron la pesada carga que constituía albergar a refugiados durante largos períodos de tiempo para los Estados con recursos limitados,
жизнь человека можно поддерживать длительные периоды времени потреблением только морских водорослей хлореллы и ничем более.( есть уже и тренированные:-).
la vida humana, puede mantenerse… por largos periodos de tiempo, únicamente, consumiendo alga chlorella.
Слишком длительные периоды содержания под стражей до судебного разбирательства вызваны сочетанием ряда факторов,
Los prolongados períodos de detención previa al juicio se deben a una combinación de factores,
В 1922- 1923 она провела длительные периоды в Советском Союзе,
Entre 1922 y 1923 pasó largos periodos de tiempo en la Unión Soviética,
которые отличает высокая нестабильность, наблюдались длительные периоды снижения реальных цен, что создает серьезные проблемы как для макроэкономического, так и для микроэкономического управления.
se ven perjudicados por el descenso de los precios reales durante largos períodos, lo que dificulta las gestiones macroeconómica y microeconómica.
отказа задержанным в доступе к адвокату, длительные периоды содержания под стражей до суда без предъявления обвинений и в режиме" инкоммуникадо".
a tener asistencia letrada, de prisión preventiva durante largos períodos sin formulación de cargos y de detención en régimen de incomunicación.
В то же время длительные периоды выпадения осадков повышают риск оползней
Al mismo tiempo, las precipitaciones prolongadas aumentan el riesgo de aludes e inundaciones,
Длительные периоды безработицы и неполной занятости не только оказывают прямое негативное воздействие на развитие молодежи,
Los prolongados períodos de desempleo y subempleo no sólo plantean problemas inmediatos para el desarrollo de los jóvenes, sino que los ponen en
Так, в длительные периоды между конференциями по рассмотрению действия Договора его участники не располагают договорными консультативными механизмами,
Lo cierto es que durante los prolongados períodos que transcurren entre cada Conferencia de Examen, las partes en el Tratado no disponen de mecanismos
многим молодым семьям, которые не получали значительной поддержки от родителей, приходилось длительные периоды копить деньги, прежде чем они могли стать владельцами жилья.
muchas familias jóvenes sin una gran ayuda de los padres tenían que ahorrar durante períodos prolongados antes de convertirse en propietariosocupantes.
принятых после 11 сентября 2001 года, законодательство некоторых стран допускает длительные периоды задержания неграждан безо всяких основных гарантий5.
de septiembre de 2001, la legislación de algunos países autoriza la detención de no nacionales durante períodos prolongados y sin las garantías básicas.
следует толковать эти положения, Специальный докладчик регулярно становился свидетелем задержаний на длительные периоды лиц, в отношении которых не существовало юридических оснований для высылки.
el Relator Especial pudo contemplar que habitualmente se procedía al internamiento, durante períodos prolongados, de personas que no tenían perspectivas reales de expulsión.
В дополнение к Отделению по правам человека в Бенгеле и Южной Кванзе Миссия создала два отделения-- в провинциях Маланже и Уамбо-- и на длительные периоды откомандировывала сотрудников по правам человека в ранее недоступные провинции.
Además de la oficina de derechos humanos en Benguela y Kwanza Sul, la Misión estableció dos oficinas más en las provincias de Malanje y Huambo y destacó a oficiales de derechos humanos durante períodos prolongados a provincias anteriormente inaccesibles.
Комитет попрежнему обеспокоен большой численностью детей, помещенных в специальные учреждения по уходу на длительные периоды времени.
bien al Comité sigue preocupándole el elevado número de niños que permanecen en instituciones durante largos períodos de tiempo.
администрация израильских тюрем уже давно проводит политику жесточайших наказаний, состоящую в том, чтобы помещать заключенного в специальную одиночную камеру с невыносимыми условиями на длительные периоды и тем самым полностью его изолировать.
La administración penitenciaria israelí practica desde hace mucho tiempo una política de sanciones muy estrictas que consiste en recluir al detenido en una celda especial por largos períodos y en condiciones inhumanas, con objeto de aislarlo por completo.
Результатов: 88, Время: 0.0659

Длительные периоды на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский