БОЛЕЕ ДЛИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

más largos
более длительный
более продолжительный
самый длинный
более долгий
дольше
более долгосрочные
больше времени
más largo
более длительный
более продолжительный
самый длинный
более долгий
дольше
более долгосрочные
больше времени
más largas
более длительный
более продолжительный
самый длинный
более долгий
дольше
более долгосрочные
больше времени
más extensos
более широкой
крупнейшей
самой большой
более подробный
более длительный
более продолжительный
более обширный
более длинный

Примеры использования Более длительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гжа Беридзе( Грузия) говорит, что более длительные сроки прохождения службы для лиц, отказывающихся призываться в армию по политическим или религиозно-этическим мотивам, были установлены по той причине, что альтернативная трудовая служба считается более легкой, чем служба военная.
La Sra. Beridze(Georgia) dice que se han establecido períodos de servicio más prolongados en el caso de los objetores de conciencia puesto que se considera que el servicio alternativo es más fácil que el servicio militar.
благодаря чему будет обеспечена необходимая правовая основа для того, чтобы Комитет смог проводить более длительные сессии и провести разбор оставшихся нерассмотренными докладов.
20 de la Convención, que sentaría la base jurídica necesaria para que el Comité pueda celebrar períodos de sesiones más extensos y examinar de los informes atrasados.
призыв предполагает оказание помощи в более длительные сроки и нацелен на осуществление более перспективных программ, предусматривая упор на инициативы общин.
además de las medidas inmediatas la iniciación de programas de más largo plazo que hagan hincapié en iniciativas a nivel de las comunidades.
Обычным явлением становятся более длительные сроки поиска работы
Los períodos más largos de búsqueda de trabajo y la menor calidad
у нее должна быть возможность чаще собираться и проводить более длительные сессии в Нью-Йорке.
con más frecuencia y de celebrar períodos de sesiones más prolongados en Nueva York.
Повышение интенсивности экстремальных погодных условий( более длительные периоды засухи,
La creciente intensidad de los fenómenos meteorológicos extremos(períodos de sequía más largos, lluvias más cortas
предлагать потенциал быстрого реагирования, и это не может быть достигнуто без рассчитанного на более длительные сроки и более предсказуемого потока финансовых ресурсов.
capacidad de" reacción rápida", cosa que no puede lograrse sin una corriente de recursos financieros a más largo plazo y más previsible.
лишаются возможности освобождения под залог и отбывают более длительные сроки лишения свободы.
penas privativas de libertad, que de que se les niegue la libertad bajo fianza y de que se las condene a penas más largas.
это происходит в том случае, когда используются более длительные сроки содержания под стражей.
algo tan generalizado como las que se dan cuando los períodos de detención son más largos.
При заключении коллективного соглашения и индивидуального трудового договора могут оговариваться более длительные базовые и дополнительные оплачиваемые отпуска; такая практика широко распространена при ведении как индивидуальных, так и коллективных переговоров.
En los convenios colectivos y en los contratos de empleo individuales se pueden acordar vacaciones básicas y adicionales más prolongadas, práctica común en las negociaciones individuales y colectivas.
поправок к Уголовно-процессуальному кодексу, однако Министерство юстиции посчитало, что в исключительных случаях могут потребоваться более длительные периоды изоляции и поэтому лучше не устанавливать абсолютного предела.
duración de esa medida, pero el Ministerio de Justicia consideró que en casos excepcionales podían ser necesarios períodos de aislamiento más largos y que convenía no establecer un límite absoluto.
с Грецией и Турцией, включая более длительные посещения Кипра
incluidas visitas más prolongadas de mi Representante Especial a Chipre
рекомендации, требующие более длительные периоды осуществления.
las que requieren períodos de aplicación más largos.
но допускает и более длительные сроки.
autoriza plazos más largos.
переживающих этот процесс, необходимы более длительные периоды структурной перестройки в совокупности с соответствующим внешним финансированием.
los llevaban a cabo, se necesitaban períodos de ajuste más largos complementados con una ayuda financiera externa adecuada.
в подпунктах I и II пункта 9, которые предусматривают более длительные запретительные сроки для женщин.
II del párrafo 9 del Código Civil, que prevén plazos más largos para las mujeres.
некоторые правительства предпочитали более короткие( менее трех дней) или более длительные( не больше трех месяцев) заседания.
más breve(menos de tres días) o una reunión más prolongada(que no superara los tres meses).
Кроме того, Комиссия отметила большее количество вакантных должностей и более длительные, чем в предыдущий период,
Además, la Junta observó que existen más puestos vacantes y una duración más larga de las vacantes que en el período anterior,
Однако следует напомнить о том, что категории преступлений, при которых могут применяться более длительные сроки содержания под стражей без связи с внешним миром,
Pero no hay que olvidar que la gama de delitos por los que se puede tener en detención incomunicada por períodos más largos es flexible
Соглашение Парижского клуба по вопросу Хьюстонских условий, принятое осенью 1990 года, предусматривает для стран с уровнем дохода ниже среднего более длительные сроки погашения как в отношении займов,
El acuerdo del Club de París sobre las condiciones de Houston en el otoño de 1990 ofrece plazos de amortización más largos tanto para la deuda en condiciones favorables
Результатов: 100, Время: 0.0338

Более длительные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский