ДОЛЖНЫ ГОТОВИТЬ - перевод на Испанском

tienen que preparar
están obligadas a preparar

Примеры использования Должны готовить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соответствующие сотрудники департамента по вопросам ИКТ должны готовить регулярные отчеты по вопросам безопасности ИКТ и предоставлять их старшему руководству, а также комитету по управлению ИКТ
Los funcionarios competentes del departamento de TIC deberían preparar informes periódicos sobre la seguridad de la TIC que se deberían presentar al personal directivo superior y al comité de gobernanza de la TIC
В государственном секторе руководители должны готовить дезагрегированные по признаку пола аналитические доклады о действующем штатном расписании
En el sector público, el personal directivo debe preparar informes analíticos, desglosados por sexo, del personal existente
Подготовительные комитеты, являясь непереговорными форумами, должны готовить краткий сводный отчет о своей работе
Las Comisiones Preparatorias, como foros no negociadores, deberían hacer síntesis de sus deliberaciones y presentarlas en reuniones
последствия глобализации весьма серьезно воздействуют на то, как люди должны готовить себя к обеспечению средств к существованию
los efectos de la internacionalización afectan drásticamente la forma en que las personas deben prepararse para ganarse la vida
Докладчики, назначенные Совместной парламентской ассамблеей, должны готовить ежегодный доклад о ходе выполнения ее резолюции по вопросу о ДЗВК,
Los relatores designados por la Asamblea Parlamentaria Paritaria deberían elaborar un informe anual sobre la aplicación de su resolución sobre los niños y los conflictos armados,
Уже во время кризиса участники гуманитарной деятельности должны готовить и планировать переходный этап, разрабатывая с общего согласия стратегические рамки для этапа развития.
Durante la etapa de la crisis los protagonistas de la acción humanitaria ya deben estar preparando y planificando la transición mediante la definición concertada de un marco estratégico con los encargados de las actividades de desarrollo.
Совершенно очевидно, что это влияет на подготовку взрослых, в связи с чем мы должны готовить специальные программы как в рамках школьного обучения,
Evidentemente, ello afecta a la formación de los adultos, por lo que es necesario preparar programas especiales de formación dentro
Согласно этому закону органы образования должны готовить и публиковать" Ежегодное заявление о задачах улучшения показателей", в котором будет описано, каким образом они будут обеспечивать равные возможности школьного образования,
De acuerdo con esa legislación, las autoridades de educación deben preparar y publicar una Declaración Anual de los Objetivos de Mejora en que se describe en qué forma se promoverá en la educación escolar la igualdad de oportunidades, en particular el cumplimiento de
страновые отделения должны готовить и выполнять годовые комплексные планы контроля
las oficinas en los países deben preparar y aplicar un plan anual integrado de seguimiento
КР должны готовить ежегодные доклады, основанные на подробных руководящих принципах, об оценке прогресса в достижении целей РООНПР,
Los coordinadores residentes tienen que preparar informes anuales con arreglo a directrices detalladas para evaluar los avances conseguidos en el cumplimiento de los objetivos del MANUD,
неполная средняя школа должны готовить учащихся к активному участию в жизни общества,
establece que la educación primaria y secundaria deberá preparar a los jóvenes para participar, asumir responsabilidades conjuntas,
анализами, которые миссии должны готовить и регулярно представлять Группе по снабжению топливом Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях.
junto con los informes y análisis necesarios que las misiones deben preparar y entregar periódicamente a la Dependencia de Combustible de el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
смежных областях, должны готовить короткие документы,
esferas conexas deberían preparar documentos breves,
Ты должна готовить еду.
debes preparar la comida.
Кто-то должен готовить, кто-то убираться.
Alguien tiene que cocinar, alguien tiene que limpiar.
Кто-то должен готовить и стирать.
Alguien tiene que cocinar y lavar.
Оглядываясь назад, она должна готовить обзорный документ.
Para su análisis del pasado, debería elaborar un documento de examen.
Если я твой повар, я должна готовить ужин.
Si soy tu cocinera, debería cocinar yo la cena.
Для обеспечения полного возмещения затрат ВПП должна готовить подробные отчеты по финансированию из этих различных источников.
A fin de lograr la recuperación íntegra de los costos, el PMA debe preparar informes detallados que expliquen la financiación con cargo a esas diversas fuentes.
Каждый комитет должен готовить ежегодный доклад Совету Безопасности с указанием краткого перечня мероприятий каждого комитета;
Cada Comité debe preparar un informe anual al Consejo de Seguridad en el que se indiquen en forma concisa las actividades de cada Comité;
Результатов: 43, Время: 0.035

Должны готовить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский