ДОЛЖНЫ ПОДПИСАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Должны подписать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Те государства, которые еще не сделали этого, должны подписать и осуществить дополнительный протокол, по возможности, как можно скорее для укрепления международной безопасности
Los Estados que todavía no lo han hecho deben firmar y aplicar un protocolo adicional en la primera oportunidad, a fin de fortalecer la seguridad internacional
вперед в этом направлении; все государства- члены, которые еще не сделали этого, должны подписать и ратифицировать данную Конвенцию.
todos los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho deben suscribir y ratificar ese instrumento.
Государства- члены должны подписать и ратифицировать Протокол о предупреждении
Los Estados Miembros deberían firmar y ratificar el Protocolo para prevenir,
все государства должны подписать и ратифицировать Конвенцию о ядерной безопасности
todos los Estados deben firmar y ratificar la Convención sobre Seguridad Nuclear
Соответствующие государства этого региона должны подписать и ратифицировать соглашения о всеобъемлющих гарантиях, заключаемые с Международным агентством по атомной энергии;
Los Estados de esa región deberían firmar y ratificar acuerdos de salvaguardias amplias con el Organismo Internacional de Energía Atómica,
Отныне предприятия, намеревающиеся экспортировать товары в Иран и желающие застраховать кредиты в<< Кофас>>, должны подписать документ, в котором они берут обязательство выполнять конкретные нормативные положения,
A partir de ahora, las empresas que deseen exportar bienes al Irán que soliciten un seguro de crédito a la COFACE deberán firmar un documento en el que se comprometen a cumplir la normativa específica relativa a las exportaciones de bienes
Правительства должны подписать и осуществлять все международные соглашения, касающиеся гендерного равенства,
Los gobiernos deben firmar y aplicar todos los acuerdos internacionales relativos a la igualdad entre los géneros
Государства- члены должны подписать и ратифицировать Протокол о торговле людьми,
Los Estados Miembros deberían firmar y ratificar el Protocolo para prevenir,
женщина или ребенок должны подписать отказ об отцовстве.
mujer o niño debe firmar una"dispensa de paternidad".
в качестве первого шага по борьбе с этой угрозой все страны должны подписать и выполнять международные протоколы, касающиеся защиты окружающей среды, такие,
primera medida para contrarrestar este flagelo, todos los países deben firmar y aplicar los protocolos internacionales relativos a la protección del medio ambiente,
В качестве первого шага эти страны должны подписать и ратифицировать Конвенцию о запрещении
Como primer paso, estos países deberían firmar y ratificar la Convención sobre prohibiciones
Все государства, которые еще не сделали этого, должны подписать и ратифицировать Конвенцию о правах ребенка,
Todos los Estados que no lo hayan hecho deben firmar y ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño
Государства- члены должны подписать и ратифицировать Протокол о торговле людьми,
Los Estados Miembros deberían firmar y ratificar el Protocolo contra la trata de personas,
Лица, проходящие процедуры для поступления на службу в Организацию Объединенных Наций, должны подписать документ, в котором они подтверждают,
Las personas candidatas a prestar servicio en las Naciones Unidas deben firmar un documento en que declaren la idoneidad de su conducta,
Государства- члены должны подписать и ратифицировать Протокол о предупреждении
Los Estados Miembros deberían firmar y ratificar el Protocolo para prevenir,
В целях обеспечения безопасного использования ядерной энергии страны- получатели должны подписать и ратифицировать международные конвенции
A fin de asegurar la utilización sin riesgos de la energía nuclear, los países beneficiarios deben firmar y ratificar las convenciones
Все государства- члены должны подписать, ратифицировать и выполнять все договоры, касающиеся защиты гражданских лиц,
Todos los Estados Miembros deberían firmar y ratificar todos los tratados relativos a la protección de civiles, como la Convención sobre el Genocidio,
Страны, которые еще не сделали этого, должны подписать и ратифицировать этот договор как можно скорее, с тем чтобы он мог в
Los países que aún no lo hayan hecho deben firmar y ratificar el Tratado cuanto antes,
Международного пакта о гражданских и политических правах, должны подписать и ратифицировать эти конвенции
en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, deberían firmar y ratificar estos instrumentos
в Соединенных Штатах Америки предполагает осуществление последующей процедурной меры, когда сотрудники должны подписать заявление об отказе от прав,
el mantenimiento de la condición de residente permanente en los Estados Unidos incluyen un trámite adicional en el que los funcionarios deben firmar la renuncia a los derechos,
Результатов: 79, Время: 0.0418

Должны подписать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский