ДОЛЖНЫ ПООЩРЯТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Должны поощряться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Затем, в 1994 году, Генеральная Ассамблея приняла Декларацию, в которой говорилось о том, что усилия, предпринимаемые региональными соглашениями или органами в области мира и безопасности, должны поощряться и там, где это уместно,
A ello siguió en 1994 una Declaración de la Asamblea General que decía que el Consejo de Seguridad debería alentar y apoyar, cuando procediera,
С другой стороны, подписание и ратификация усиленных соглашений о гарантиях государствами- сторонами должны поощряться как средство укрепления роли МАГАТЭ в контроле ядерной деятельности
Por otra parte, debe promoverse la firma y ratificación de acuerdos reforzados sobre salvaguardias por los Estados parte como medio de fortalecer el papel del OIEA
Согласование, упрощение и стандартизация правил и документов должны поощряться при полном и эффективном осуществлении международных конвенций по транспорту и транзиту и двусторонних, субрегиональных и региональных соглашений.
Debe promoverse la armonización, la simplificación y la normalización de los reglamentos y la documentación, aplicando plena y eficazmente las convenciones internacionales sobre transporte y tránsito y los acuerdos bilaterales, subregionales y regionales.
Должны поощряться согласование, упрощение
Debe promoverse la armonización, la simplificación
Меры по удовлетворению потребностей лиц, недостаточно обеспеченных услугами, должны поощряться национальными правительствами, на которых лежит главная ответственность за обеспечение полного охвата населения базовыми услугами.
Los gobiernos nacionales, que son los principales responsables de ofrecer unos servicios básicos a toda la población, deberían promover medidas para cubrir las necesidades de los grupos de población subatendidos.
Хотя взносы натурой приветствуются и должны поощряться, их денежная стоимость может быть различной в зависимости от страны,
Si bien las contribuciones en especie son dignas de elogio y deberían promoverse, su valor monetario puede diferir de un país a otro,
Предприятия по восстановлению должны поощряться к сведению к минимуму вывоза компонентов
Deberá alentarse a las instalaciones de reconstrucción a que reduzcan al mínimo la descarga de componentes
В Японии полагают, что при разработке новой комплексной стратегии развития должны поощряться трехсторонние отношения тесного сотрудничества между относительно развитыми развивающимися странами,
El Japón estimaba que debía alentarse una relación triangular de estrecha cooperación entre países en desarrollo relativamente adelantados, otros países en desarrollo
Формы художественного выражения, такие как театр, музыка, изобразительное искусство и аудиовизуальное творчество, должны поощряться в качестве средств обеспечения подготовки в области прав человека
Debería alentarse las artes, como el teatro, la música, las artes gráficas y las obras audiovisuales, como medio de capacitación
скоординированности действий и которые должны поощряться международным сообществом.
la coordinación a nivel de todo el sistema, que deberá alentar la comunidad internacional.
Согласование, упрощение и стандартизация правил и документов должны поощряться при полном и эффективном осуществлении международных конвенций по транспорту
Se debería promover la armonización, la simplificación y la normalización de los reglamentos y la documentación aplicando de manera plena
Добровольные акции должны поощряться и получать признание в рамках целостной структуры,
Éstas se deberían fomentar y reconocer dentro de un marco integral en que figurasen tanto el voluntariado
Тема ИКТ должна включаться в национальные планы развития, промышленные сектора должны поощряться к внедрению ИКТ для сокращения выбросов в атмосферу, а внедрение открытых стандартов
Las TIC deberían incluirse en los planes nacionales de desarrollo, se debería alentar a los sectores industriales a que adoptaran las TIC para reducir sus emisiones de CO2,
Всегда, когда возможно, должны поощряться переговоры и посредничество между сторонами в споре в целях содействия достижению взаимовыгодных решений,
Se debe promover la negociación y la mediación entre las partes en una controversia, siempre que sea posible, a fin de encontrar soluciones que garanticen
Сотрудничество, координация и другие договоренности с соответствующими региональными организациями должны поощряться, но они не могут подменять выполнение Советом своей собственной главной ответственности за поддержание международного мира
Se debe alentar la cooperación y la coordinación con las organizaciones regionales pertinentes y otro tipo de arreglos, pero ellas no pueden constituirse en un sustituto del cumplimiento de
Аналогичным образом, научно-исследовательские усилия учреждений и высших учебных заведений в рамках поддержки осуществления Мадридского плана должны поощряться и во все большей степени использоваться при разработке странами политики.
De igual modo, se deben alentar las actividades de investigación de las instituciones y del mundo académico en apoyo de la ejecución del Plan de Madrid y los países deben utilizarlas cada vez más en la formulación de políticas.
Эти элементы должны поощряться в рамках новаторских и эффективных стратегий.
a los entornos sociales, que deben ser promovidos con estrategias innovadoras y eficaces.
маргинальными группами среди них, могут и должны поощряться и облегчаться при условии обеспечения доступа к основной инфраструктуре
los grupos marginados de tales comunidades, puede y debe alentarse y facilitarse siempre que se garantice el acceso a una infraestructura básica
органами в области поддержания международного мира и безопасности, должны поощряться и там, где это уместно,
medida complementaria de su resolución 48/42, que el Consejo de Seguridad debería alentar y apoyar, cuando procediera,
числу основополагающих условий равного участия в ведении политических и государственных дел и должны поощряться и защищаться.
figuran entre las condiciones esenciales para la participación en condiciones de igualdad en la vida pública y política y deben promoverse y protegerse.
Результатов: 62, Время: 0.0402

Должны поощряться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский