ЗАКРЕПЛЕНЫ ПРИНЦИПЫ - перевод на Испанском

consagra los principios
закрепить принцип
предусматривать принцип
establece los principios
установить принцип
установлении принципа
incorpora principios
consagran los principios
закрепить принцип
предусматривать принцип
reconoce los principios
признать принцип
признания принципа

Примеры использования Закреплены принципы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было отмечено, что статья 11 входит в число нескольких статей, в которых закреплены принципы и нормы, направленные на защиту прав человека затрагиваемых лиц,
Se observó que el artículo 11 era uno de los varios artículos que incorporaba principios y reglas cuyo objeto era proteger los derechos humanos de las personas afectadas,
в их конституциях и законах закреплены принципы равенства и недискриминации
su legislación respectivas consagraban los principios de igualdad y no discriminación
в их конституциях и законодательстве закреплены принципы равенства и недискриминации
su legislación respectivas consagraban los principios de igualdad y no discriminación
В Договоре о нераспространении закреплены принципы, которые повышают безопасность международного сообщества- в данном случае в отношении применения гарантий
El TNP consagra principios, en este caso respecto de la aplicación de las salvaguardias y los mecanismos para garantizar una conducta responsable, que aumentan la
В них закреплены принципы учета и оценки финансовых активов
Dichas normas establecen principios para reconocer y medir los activos
В Конституции Туниса и его законодательстве закреплены принципы равноправия женщин
La Constitución y la legislación tunecinas consagran la igualdad de la condición jurídica
В Конституции Камбоджи закреплены принципы Конвенции о правах ребенка
En la Constitución de Camboya se enuncian los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño
В той же самой Конституции Республики Кабо-Верде, в которой закреплены принципы равенства и недискриминации,
Ello se debe a que la propia Constitución de la República de Cabo Verde, al consagrar los principios de la igualdad y la no discriminación,
Аккрской программе действий закреплены принципы и методы, которые направлены на повышение эффективности помощи
en el Programa de Acción de Accra se establecieron principios y prácticas para mejorar la eficacia de la ayuda,
Было выражено общее согласие в том, что Монтеррейский консенсус является далеко идущим документом, в котором закреплены принципы и стратегии и определены меры в ключевых национальных и международных областях, призванные содействовать развитию во всем мире.
Hubo un acuerdo general de que el Consenso de Monterrey era un documento de gran alcance en que se habían establecido principios y políticas y se habían decidido medidas para adoptar en ámbitos clave a nivel nacional e internacional a fin de promover el desarrollo en todo el mundo.
В Конституции Королевства Таиланд 2007 года закреплены принципы обеспечения человеческого достоинства,
La Constitución del Reino de Tailandia de 2007 consagra la dignidad humana,
В Мексике в одном из кодексов профессиональной этики закреплены принципы этичного поведения публичных служащих Федерального института по вопросам доступа к информации
En México rige un código de conducta por el que se establecen los principios éticos de la conducta de los funcionarios públicos del Instituto Federal de Acceso a la Información
В нем закреплены принципы и практика улучшения управления запасами
Establecía principios y prácticas en los que fundamentar una mejor ordenación de las poblaciones
стандарты в области прав человека, в которых закреплены принципы Всеобщей декларации.
normas fundamentales de derechos humanos en los que se recogen los principios consagrados en la Declaración Universal.
других законных представителей в связи с этим, закреплены принципы организации и порядок управления системой специального образования.
otros representantes legales y se consagran los principios de organización y el régimen de administración del sistema de enseñanza especial.
дали обзор статей Конвенции, в которых закреплены принципы, имеющие к ним отношение.
en las que presentaron una sinopsis de los artículos de la Convención en los que se consagraban principios que les resultaban de interés.
в которых при содействии ЮНЕП и ее партнеров закреплены принципы экологической устойчивости.
Unidas para el desarrollo(MANUD) en países que incorporan los principios de la sostenibilidad ambiental, con la asistencia del PNUMA y sus asociados.
I Увеличение в странах числа рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, в которых при содействии ЮНЕП и ее партнеров закреплены принципы экологической устойчивости.
I Mayor número de Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo en los países que incorporan los principios de sostenibilidad ambiental, con la asistencia del PNUMA y sus asociados.
стандарты в области прав человека, в которых закреплены принципы Всеобщей декларации.
normas básicos en materia de derechos humanos en los que se recogen los principios consagrados en la Declaración Universal.
В апреле 1993 года" Кодекс алиментариус" опубликовал в Оттаве ряд руководящих положений, в которых закреплены принципы производства таких продуктов на этапах выращивания,
En abril de 1993, el Codex Alimentarius publicó en Ottawa algunas directrices en las que figuran los principios que deben seguirse para la producción orgánica en la explotación agraria
Результатов: 63, Время: 0.0576

Закреплены принципы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский